Он стал взбираться на холм, оттолкнув руку друга, пытавшегося его остановить. Хенк поднял велосипедную подставку и пошёл рядом с Джонни.
– Здесь, – сказал Джонни. – Я помню это место.
Они вышли на небольшую прогалину, и Джонни остановился. Хенк положил велосипед на траву. Обернувшись, он посмотрел на огни университета, расплывавшиеся в тумане.
– Мне только нужно вспомнить, по какому камню она стучала, – сказал Джонни, ползая на четвереньках по сырой траве. – Два быстрых удара, затем пауза и ещё один. Но я забыл, по какому именно камню.
На прогалине было несколько валунов. Джонни подходил к каждому и стучал. Хенк шёл за ним, теперь уже не на шутку обеспокоенный. Неужели его другу и впрямь подсыпали наркотики, потому что тот явно был не в себе.
– А больно, – пожаловался Джонни, постучав по очередному камню. – Значит, это не сон, – добавил он, пососав костяшки пальцев.
Хенк быстро обошёл прогалину, но скрипки так и не обнаружил.
– Слушай, если твою скрипку забрала Джеми, то она обязательно её тебе вернёт, – сказал Хенк. – Завтра мы позвоним Грегу, узнаем, где она живёт, и заберём инструмент. Идёт?
– Она живёт здесь, – сказал Джонни, ударив по дёрну кулаком. – Внутри холма.
– Но мы попробуем застать её по другому адресу. Ведь в городе у неё тоже есть квартира?
– Да. По крайней мере, она так говорила.
– Пойдём, Джонни, – ласково сказал Хенк. Он дал Джонни руку и помог встать на ноги. – Идём домой.
– Я знаю, что веду себя как идиот, – сказал он. – Но эта ночь и впрямь была сумасшедшей.
– С каждым бывает. – Хенк внимательно посмотрел на приятеля. – Послушай, а ты сам вечером не принимал наркотики?
Джонни покачал головой:
– Нет, если только она не подсыпала мне их в чай.
– Где вы пили чай?
– В «Саус-Гарден».
– А когда ты пришёл сюда? Джонни потёр виски:
– Я понимаю, что это, должно быть, просто сон. Но все казалось таким реальным.
– Может, к утру что-нибудь прояснится.
– Очень на это надеюсь, – ответил Джонни.
– Как ты мог их отпустить? – Данробин Финн почти кричал. – Вокруг так неспокойно. А ты даже не дал им провожатого?
Финн был выше Хэя, но на полголовы ниже своего родича Малла. Финн возвышался над сидящим Коричневым Человеком, тыча ему в грудь своим узловатым пальцем.
Ещё раньше этим вечером у него возникло дурное предчувствие, он направился в Башню, где не застал ни Кейт, ни Джеки. Хоб, которого Финн встретил во владениях Тома Кокла, сообщил ему, что видел их с Данробином Маллом. Ночь была наполнена дурной молвой и тревожными предзнаменованиями, что только усиливало его опасения. Когда он узнал о смерти Пэка и о чёрной собаке, следившей за его друзьями, опасения переросли в ярость.
– Проклятие, – пробормотал он, поворачивая назад. – Что же вы все за недоумки!
– Она Джек, – сказал Хэй.
– И что из того? – не унимался Финн.
– Ну… она убила великанов. Она сражалась с Воинством и победила.
– Без вашей помощи.
– Ты слишком резок, родич, – сказал Малл. – Хэй ведь сенешаль лэрда и…
– Безмозглый тупица, вот он кто.
Хэй в ярости поднялся со своего кресла, но Финн подошёл ближе и пихнул его обратно.
– Пойми, она ведь не из волшебных созданий, ни она, ни Кейт, – сказал Финн. – Она делает важную работу, распределяя удачу над Кинроуваном, она сердце нашего королевства, но не знает она гораздо больше, чем знает.
– Но и нам мало что известно о смерти Пэка, – сказал Малл. – Как и об этой чёрной собаке.
Хэй кивнул.
– Она взяла на себя обязанности Вруика. А как раз для таких случаев мы одеваем и кормим гругаша.
– Кроме того, мы должны были отнести тело Пэка её родичам, – добавил Малл. – Теперь, когда все в Бэллимореске, у нас не хватает народу.
В душе Финн понимал, что их доводы были отчасти справедливы. Никто из двора не знал Джеки и Кейт так же хорошо, как он. Все считали, что если Джеки и Кейт не гругаши, то по крайней мере волшебницы. Никто из них не видел, сколько усилий им приходится тратить на какое-нибудь элементарное колдовство. Они даже толком не умели пользоваться камешками Керевана. Они не знали, что для того, чтобы дать какой-нибудь простенький совет, Джеки и Кейт приходилось перерывать десятки томов в библиотеке Вруика.
«Лучше им этого и не знать, – решил Финн. – Пусть все остаётся как есть, а то ещё лэрд пожалеет о том, что позволил занять Башню гругаша двум смертным». Он только надеялся, что Джеки и Кейт добрались до дому невредимыми.
– В окрестностях Кинроувана не появился какой-нибудь новый гругаш? – спросил он наконец.
– Двору об этом ничего не известно, – ответил Хэй, качая головой.
– Но ты-то сам видел чёрную собаку? – Этот вопрос был адресован Маллу.
Родич Финна кивнул.
– И она не оставила следов, в точности как вокруг тела Пэка.
«Вот проклятие, – подумал Финн. – Собака знает их запах». Теперь хоб был по-настоящему встревожен.
Он вытащил из кармана красный колпак и натянул его на голову. Кивнув на прощание сенешалю и своему родичу, он вышел из дворца по тоннелю, который вывел его к каналу Риде. Финн огляделся, принюхиваясь к воздуху. Наверху маячил огромный массив Национального художественного центра. Хоб выбрался из тоннеля и осторожно скользнул мимо ресторанчика на набережной.
Через несколько минут быстрой ходьбы он оказался под Биллингз-Бридж. Уверившись, что вокруг никого нет, хоб постучал по каменной опоре.
– Эй, Гамп, – позвал он и постучал снова.
На третий раз от каменной стены отделился огромный троу. Он был не менее семи футов ростом, с длинными чёрными волосами, в которых запутались веточки и ракушки. Его лицо казалось высеченным из камня подмастерьем скульптора, который только начал овладевать азами ремесла. Две несимметричные щели для глаз, плоский мясистый нос, квадратный подбородок, огромные уши.
Большинство троу принадлежали к Неблагословенному двору, но были и такие, как Гамп, которым злые пути оказались не по душе. Они жили в Благословенных королевствах, не принося клятвы верности правителям, но все же были не столь обособленными, как фиана сидх.
– Ты меня разбудил, – пробасил Гамп, наклонившись к хобу.
– Сейчас не так поздно, – сказал Финн.
– Не так рано, – поправил его троу. – Так зачем пожаловал?
– Знаешь, как говорится, всякий смотрит, но не всякий видит. Ты как раз из тех, кто видит все. Хотя не многие об этом знают.
Гамп проворчал что-то в ответ, но был явно польщён.
– Так вот что я хотел узнать, – продолжил Финн. – Не видел ли ты в Кинроуване нового гругаша, у которого есть чёрная собака или который сам принимает вид чёрного пса?
Гамп подумал немного, прежде чем дать ответ.
– Ты слышал, что фиана сидх уже долгое время не могут собраться в кавалькаду?
Финн покачал головой, как прочие благословенные создания, он мало общался с фиана.
– Не знаю, кто им мешает, – продолжил Гамп, – но я слышал среди прочего и упоминания о чёрной собаке.
– Сегодня вечером она убила Дженну.
– Дженна мертва? – спросил Гамп. – Какое несчастье.
– Зачем кому-либо мешать кавалькаде фиана? – удивился Финн.
– Из-за их удачи, – ответил Гамп.
Теперь Финн все понял. Если убийца Пэка охотился за удачей фиана, нетрудно было догадаться, что вскоре он обратит своё внимание и на сердце Кинроувана, Башню Джека.
– Вот черт! Спасибо, Гамп. Я в Башню Джека. Понаблюдай, как будут развиваться события.
– Ладно, Финн. А ты врежь этому гругашу хорошенько за меня, когда поймаешь. Я любил Дженну.
– Обязательно, – сказал Финн.
Троу не стоило показывать слабости, бравада и шутки были по нраву этим существам. Гампу не нужно было знать, что хоб весь трясся от страха.
Гамп скрылся в опоре моста, до рассвета было недалеко. И хотя он прятался в камне, самому становиться камнем ему вовсе не хотелось, а именно это происходит со всеми троу, если их застаёт на земле солнечный луч. Когда он исчез, Финн со всех ног припустил к Башне.