Человек в плаще стоял внизу и наблюдал за ней. Его собака, теперь больше похожая на обезьяну, лезла вслед за Джеми.
Она поняла, с кем имеет дело.
Это был гругаш, и он послал за ней в погоню свою тень. Ей было не совладать с таким волшебством. Ведь она была всего-навсего Пэк, да к тому же ещё и слишком молодой.
Она посмотрела вниз, на преследующую её тварь, стараясь припомнить, не говорил ли Бакка что-нибудь про таких существ, но в голову ничего не приходило.
– Ты ведь не сердишься, правда? – спросила Кейт.
– Конечно нет, – ответила Джеки. – Мы должны были сделать это давным-давно. Но ты же меня знаешь, я как старый скряга, вечно рассовываю все по углам, вдруг когда-нибудь понадобится. А в конце концов напрочь забываю, что с этим делать. – Она дотронулась до книги. – Как ею пользоваться?
– Эти страницы хранят память о Вруике, – заметил Финн.
Они с Гви сидели у очага на подушке, а огромный троу устроился в кресле. Мебель в комнате приходилась в пору только ему.
– Книги отвечают словами Вруика, – добавил Финн.
Лицо Джеки стало задумчивым.
– Интересно, где он сейчас.
– В краю Летних звёзд, – сказал Финн. – Или нет. Ведь он путешествует с Кереваном. Они могут быть где угодно, разгуливать по Луне или отправиться в миры Монито.
– Мне бы тоже хотелось там побывать, – вздохнула Джеки. – Встретить коренных жителей этих мест, которые обитали здесь ещё до вашего появления.
– Большинство из них волшебники, – сказал хоб. – И Арн общается с ними по-другому. Она принимает различные обличья, чтобы учить их и говорить с ними.
– Тотемы, – сказала Кейт. – Ты ведь об этом говоришь. Только я не понимаю, зачем Вруику тотем.
Финн улыбнулся:
– Вруику тотем не нужен. Но не сомневаюсь, что ему нравится разговаривать с духами.
– Мне бы так хотелось его увидеть, – сказала Джеки.
Гамп откашлялся:
– Лучше бы вы беспокоились о том гругаше, который здесь, а не о том, которого здесь нет. О Вруике вы ещё успеете наговориться потом, если это «потом» наступит.
Приятное задумчивое настроение Джеки улетучилось в одну секунду.
– С чего начать? – спросила она. – Он мог спрятать своё сердце где угодно. Отыскать его просто немыслимо.
– Мы даже не знаем имени этого друихана, – подала голос Гви. – Значит, мы не можем убить его ни оружием, ни заклинаниями.
Джеки кивнула, вспомнив, как он вытащил нож из своей груди. Внутри у него пустота, тени, которые он выпускает, чтобы те делали за него грязную работу.
– Караид сказала, что нам нужно больше узнать о нем и тогда мы, вероятно, сможем отыскать его сердце, – вступила в разговор Кейт. – Надо выяснить, откуда он родом и ещё какие-нибудь подробности.
– Хороший план, но как мы это сделаем, не зная его имени? – спросил Гамп.
– Не представляю.
Кейт нахмурилась и стала листать страницы Караид. Внезапно она подняла голову и посмотрела на собравшихся.
– Он не мог просто свалиться с неба, – сказала она. – Откуда бы он ни пришёл, за ним наверняка тянется шлейф злодейств. Можем ли мы разослать вестников по другим дворам и выяснить, приходилось ли им сталкиваться с чем-либо подобным?
– Боюсь, что там, где он побывал, от дворов ничего не осталось, – сказала Гви.
– А как насчёт их соседей? Может, они что-то знают?
– Мысль вполне разумная, – сказал Гамп. – Надо разузнать во всем Волшебном мире, кто-нибудь да вспомнит, что слышал о подобных ситуациях в недалёком прошлом. Какой-то двор внезапно опустел. Отвернулась удача. Перекрёсток лунных дорог приобрёл серую ауру…
– Это займёт время, – сказала Гви. – Время, которого у нас нет.
– Но сейчас большинство дворов в Бэллимореске, – сказал Финн. – На ярмарке.
Гамп улыбнулся:
– Что ж, лучшего места для расспросов и не придумаешь. Так кто поедет?
– Подождите минутку, – сказала Кейт. – Ты что-то говорил о перекрёстках. – Гамп кивнул, и Кейт повернулась к Джеки. – Помнишь тот день, когда Малл пришёл в Башню?
– Мы смотрели на этот дом! – воскликнула Джеки.
– Он был там, – сказала Кейт.
В ответ на вопросительные взгляды товарищей Кейт описала им то, что они увидели тогда.
– Это место тоже нужно проверить, – сказал Гамп.
– И все же расспросить другие дворы необходимо, – сказала Гви. – Я поеду на ярмарку и попрошу Дигана разузнать об этом у других лэрдов и леди, но мне понадобится быстрый конь.
Диган был лэрдом Кинроувана.
– Мы одолжим лошадь из конюшен самого лэрда, – сказал Финн. – Я сам обо всем договорюсь. Ты поедешь с таким шиком, что королевичи будут биться за честь быть тебе представленными.
– Не с моей внешностью, – сказала Гви, но улыбнулась.
– А я пойду проверю тот дом, – предложил Гамп.
– Тебе нужен проводник, – сказала Джеки. Гамп кивнул.
– Это правда, но ты не годишься. Я ещё слышу крики прихвостней Кьюмина, которые охотятся за тобой за этими стенами.
– Я покажу тебе, где это, – сказала Кейт.
– Это будет здорово. С колдуньей выследить гругаша куда проще.
Кейт невесело рассмеялась:
– Я тебе не советую слишком полагаться на моё волшебство.
– Ничего, если ты и не сможешь заколдовать его, то уж найдёшь какой-нибудь способ выудить полезные нам сведения. Пора. У нас мало времени. Мой народ не привык к солнцу. А рассвет уже не за горами.
Джеки как-то растерялась, когда все стали спешно собираться.
– Скоро буду, – успокоил её Финн. – Я только до дворца, чтобы раздобыть лошадь для Гви, и обратно.
Кейт обняла Джеки:
– Пожалуйста, постарайся не делать глупостей, и не советую тебе пока выходить, чтобы подышать свежим воздухом, – сказала она. – Я не переживу, если ты снова окажешься в когтях друихана.
– Не говоря уже о том, что он может найти способ снять с Башни заклятие Вруика, – добавила Гви.
– Все будет в порядке, – пообещала Джеки. – Это вы сейчас рискуете, а не я.
Они распрощались, и Джеки осталась одна. Она закрыла дверь и побрела обратно к кровати. Посидев немного на краешке, спрыгнула и пошла к очагу, где плюхнулась на подушку.
– Отлично, – пробормотала Джеки. – Просто замечательно. Хороший из меня вышел Джек, нечего сказать. При первой же серьёзной неприятности забилась в нору троу, предоставив отдуваться другим. Мило. Вряд ли бы Вруик мной гордился.
Она сама была во всем виновата. Во-первых, пригласила Кьюмина в Башню. Настоящий Джек быстро раскусил бы этого субъекта. Джеки увидела своё отражение в одном из начищенных горшков и нахмурилась. Встав, она принялась шагать по комнате взад и вперёд, не переставая себя ругать.
Ей нужно было отделаться от Кьюмина, но он показался ей важной персоной, и Джеки была польщена, что он обратил на неё внимание. Став Джеком Кинроувана, она начала придавать слишком большое значение общественному положению. Может, это и стало камнем преткновения в её отношениях с Эйлианом? Может, ей просто льстило, что её полюбил королевич?
Все ужасно запуталось. Пришло время разобраться в себе и многое изменить. Нужно вместе с Кейт проштудировать библиотеку Вруика, создать собственную Караид, найти честного гругаша, который мог бы взять её в ученики, или, может, отправиться к какому-нибудь Билли Слепышу, например ко двору отца Эйлиана.
Эйлиан.
Необходимо было разобраться также и в их отношениях.
Да, отныне все должно быть по-иному. Она станет более ответственной во что бы то ни стало.
Джеки остановилась у кровати, мимо которой уже прошагала раз двадцать, и взяла в руки головную повязку, смастерённую Финном. Надо попросить Финна научить её волшебным вышивкам и заклинаниям, чтобы менять облик…