Не знаю, как это объяснить, но мне приятно его присутствие.
Когда он тут, я чувствую себя спокойнее, но это, наверное, из-за того, что он защитил меня от Эрнара.
— Как ты догадалась?
— Просто сделала предположение.
— Она, кстати, вчера исчезла. Никто не может её найти.
Мне немного тревожно, но я стараюсь не подавать вида.
Да, Наташа моя сестра, но я не могу забыть то, что она совершила.
— Я думаю, она найдется.
Снимаю мыло с огня и ставлю мисочку на салфетку, помешиваю и, дождавшись, когда масса немного остынет, засыпаю в нее кофе, добавляю эфирное масло. Не знаю, что за аромат, но пахнет орехами и конфетами.
— Она вчера заглядывала, я совсем забыла. Хотела поговорить, но я отказалась.
— Она выглядела напуганной?
— Немного.
— Еще одна странность, — продолжает Алистер, — говорят, что и твой бывший муж ведет себя не так, как обычно. Он заперся в своем кабинете и никого не пускает.
— Ну, может быть, у него аскетичное настроение?
Кажется, я знаю, что происходит с Эрнаром, но догадки я оставлю при себе.
— На завтра у Эрнара и госпожи Резорт планировалась вечеринка. Он хотели объявить дату своей помолвки.
Тут мое сердце ухает в пятки.
Помолвка.
В моем мире они были вместе, но не настолько все было серьезно. Во всяком случае, я бы хотела на это надеяться.
Они собираются пожениться?
Надеюсь, что перенос Наташи в этот мир все изменит.
Я не переживу, если они будут вместе, как муж и жена. А если у них родятся дети?
Мои руки дрожат, и я не могу успокоиться.
— Айлин, с тобой все в порядке?
— Нет. — Я смахиваю непрошеную слезу. — Но я буду в порядке. Обязательно буду.
Разливаю мыло по формам и, вооружившись ножом, сажусь вырезать цветы на мыле.
Алистер внимательно наблюдает за мной, а затем спрашивает:
— Что ты делаешь?
— Хочу вырезать узор.
— Зачем?
— Это красиво, и тогда я смогу его продать. Надеюсь, покойный господин Эмрэ будет не против.
— Я думаю, что господину Эмрэ уже безразлично.
— И что ты хочешь вырезать?
— Тут цветок — розу. — Я показываю кончиком ножа. — А тут — листики и вензеля.
Алистер подвигает к себе салфетку с мылом, потом проводит над ним ладонью, на мыле тут же появляются искусные узоры цветов.
— Так?
— Это потрясающе? — Я удивленно смотрю на Алистера. — Как ты это сделал?
— Магия, почему ты удивляешься? Ты тоже так умела, пока у тебя не заблокировали магию.
— Так красиво у меня никогда не получалось. Спасибо, жаль, я вручную не смогу такое повторить.
— Я уверен, что сможешь. Мне пора, Айлин, если к тебе еще наведаются гости, то обязательно сообщи мне.
— Хорошо.
— И еще. — Алистер встает со своего места и направляется к выходу. — Ты, когда убирала в кабинете Эмрэ, ничего странного не находила?
— Нет. — Я пожимаю плечами. — А что именно?
— Забудь. У тебя есть запасы еды?
Это неожиданный вопрос, и я даже немного теряюсь.
— Да, у меня пока все есть.
— Я попрошу своих людей, вечером тебе доставят припасы.
Алистер уходит, а я не могу поверить своим ушам. Зачем он мне помогает? Он не должен так делать. Я для него посторонний человек.
Я рассматриваю узор, который создал Алистер, получилось очень красиво.
Когда мое мыло застынет, то попробую повторить. А пока делаю еще несколько заготовок с разными ароматами. Нахожу на полке прямоугольную, высокую тарелочку, тоже использую ее как форму.
К вечеру у меня уже больше десятка ароматных брусочков. На трех вырезаю узоры, остальные оставляю без изменений.
Затем нахожу оберточную, грубую бумагу и бечевку. Заворачиваю брусочки и перематываю бечевкой, завязываю бантик.
Получается очень мило.
Складываю мылов в корзинку и оставляю на столе. Убираю со стола, мою посуду, а затем слышу стук в дверь.
Открываю дверь и вижу на крыльце ящик с продуктами и незнакомца.
— Господин Алистер приказал доставить, — говорит мускулистый мужчина. — В дом занести?
— Да, пожалуйста.
Мужчина заносит на кухню ящик и уходит, а я разбираю продукты, но тут снова слышу стук в дверь.
Быстро иду открывать. Неужели еще что-то принесли?
На пороге стоит Наташа. Она выглядит потрепанно. Платье перепачкано, а прическа спуталась.
— Ань, пожалуйста, помоги мне.
— Что тебе нужно? — спрашиваю я у сестры, даже в глаза ей смотреть не могу. Неприятно.
— Я не понимаю, что происходит, не понимаю, где я. Можно в дом зайти?
— Я не могу пустить тебя в дом. Это не моя прихоть. Стражи Порядка запретили.
— Ань, я помню все так смутно. Будто сон. Помню, что было с Андреем… Затем помню Эмрэ, который жил в этом доме. Я не знаю, как это объяснить, но будто я — это два человека… У меня биполярное расстройство?
— Нет у тебя расстройства. Мы в другом мире. Как это произошло, не знаю. Но Андрей тоже тут, только зовут его Эрнар, и завтра у вас помолвка.
— Так мы вместе?
Я замечаю блеск в глазах Наташи.
— Ты была его любовницей, но потом он со мной развелся и теперь женится на тебе.
Наташа с трудом подавляет улыбку.
— Дальше по улице есть магазин, ты его владелица. Это все, чем я могу тебе помочь. Дальше разбирайся сама и больше никогда не подходи ко мне, не пытайся заговорить.
— Но, Аня…
— Я больше не Аня. Я Айлин, а ты Талия Резорт.
— Аня, я…
— Госпожа Талия. — Я стараюсь говорить громко. — Я вас попросила. Если вы не уйдете, то я буду обязана сообщить Стражам Порядка.
— Как ты так можешь со мной поступать?
— Не тебе говорить о подобном. Когда ты спала с моим мужем, тебя совесть не мучила.
— Я влюбилась!
— Ты считаешь это оправданием? Ты должна была мне сказать. Ты! Ладно, он предатель, но ты моя сестра. Как ты могла так поступить со мной?
— Я давно хотела сказать, но Андрей был против.
— Я не вижу смысла дальше продолжать этот разговор.
Захлопываю дверь и прижимаюсь к ней спиной. Слезы душат так сильно, что я не могу сделать вдох.
Мне так больно и обидно, что хочется кричать, но я сцепляю зубы и сжимаю руки в кулаки.
Я должна быть сильной.
Было бы проще сбежать в этот мир и начать с чистого листа без сестры и мужа, но у судьбы совершенно другие планы на меня.
Это какое-то испытание, и я не уверена, что смогу его пройти.
Через несколько секунд набираюсь сил и иду на кухню. Нужно ложиться спать, а завтра встать пораньше и отнести мыло. Надеюсь, я смогу немного заработать.
Я должна научиться жить самостоятельно.
Может быть, на мыле я много не заработаю, но хотя бы на еду хватит. А если не получится, то придумаю что-то еще.
Главное — начать и не поддаваться унынию.
Я долго не могла уснуть, мысли постоянно возвращались к Наташе.
Я не знаю, правильно ли я поступила, может быть в данной ситуации нужно забыть о предательстве и помочь?
Но я не могу забыть её ухмылку, когда она услышала, что у нее помолвка завтра.
Будто она победила.
Обидно.
Я даже не сражалась. Я просто не знала, что идет борьба. Плыла по течению, думала, что у нас с Андреем семья, а в это время моя сестра поступила как враг. Влезла в нашу семью и разрушила ее.
Утром я проснулась с глазами, опухшими от слез. Быстро собралась, взяла корзинку и направилась в хозяйственный магазин.
По дороге я думала только о том, чтобы Талии уже там не было, но мне не повезло. Талия сидела в кресле рядом с прилавком, закутавшись в плед, и печально смотрела в окно.
Прекрасная актриса.
— Ох, вы пришли, — воскликнула продавщица. — А у нас такое горе!
— Доброе утро. — Я поставила корзинку на прилавок.
Сестра даже не взглянула на меня, а, может быть, просто сделала вид, что не смотрит.
— Госпожу Резорт обокрали. Представляете? Я уже вызвала слуг, и они едут. Это так ужасно! — Продавщица всплеснула руками.