Выбрать главу

— Доброе, господин Алистер. Вы будете каждый день меня проведывать?

— Я к вам по делу. — Алистер кладет передо мной на стол конверт.

— Это что? — Я киваю в сторону конверта.

— Прочти.

Я беру конверт, срываю печать и вытаскиваю вдвое сложенный лист. Читаю текст несколько раз, не верю своим глазам.

— Вы хотите сказать, что маячок поставил Эрнар?

— Да, сегодня мы общались с господином Эрнаром, он признался, а у тебя в руках разрешение на снятие маячка.

Я касаюсь ладонью горла, будто могу нащупать тот самый маячок.

— Вы можете его снять?

— Да, могу снять прямо сейчас, Айлин, — говорит Алистер, — но ты должна понимать, что, пока ты находишься в доме, Эрнар тебя не тронет. Если ты решишь покинуть дом, то тут я уже ничем помочь не смогу.

— Почему вы вообще мне помогаете?

— Я думаю, это не имеет значения. — Алистер улыбается уголками губ, а у глаз появляются небольшие морщинки.

Его лицо смягчается, и у меня приятно теплеет в груди.

— Для меня имеет. Я сейчас, можно сказать, начинаю жизнь сначала, и сейчас я в такой ситуации, что не знаю, кому могу доверять. Сейчас мне кажется, что никому. Но после ваших слов… Я благодарна вам, Алистер.

— Ты готова снять маячок, Айлин?

Я киваю.

Алистер обходит стол и становится в шаге от меня.

— Я должен буду прикоснуться к твоей шее.

Я сглатываю, чувствую, как неприятный комок образовался в горле, чуть задираю подбородок.

Теплая сильная ладонь Алистера касается моего горла. Я вздрагиваю.

У него такая большая рука, что он может сжать моего горло одним движением, от этой мысли становится не по себе.

Может быть, зря я так просто ему доверилась? Я же не знаю, подлинный это документ или нет…

Но времени на раздумья уже нет. Я чувствую приятное щекочущее движение на шее. Смотрю Алистеру в глаза.

— Немного осталось, — произносит Алистер, его голос глубокий и приятный.

Он мне снова кого-то напоминает, но я не могу вспомнить, кого именно.

— Магия сразу не уйдет, придется подождать несколько часов, — говорит Алистер и убирает руку.

Я обхватываю свое горло ладонями. Будто ничего не изменилось, только стало легче дышать.

— Твоя магия заблокирована, и восстанавливаться ты будешь дольше.

— Господин Алистер, простите, если вопрос не к месту, но мы не встречались с вами раньше?

— Может быть, в другой жизни. — Он хитро усмехается.

— Или в другом мире?

Глава 7

— Я не был в других мирах, Айлин.

— А что, если я вам скажу, что я из другого мира?

— Ты можешь это сказать, только больше не говори никому. Ты же понимаешь, чем это может закончиться?

— Разве со мной могут сделать что-то еще?

— Когда Магическому Совету нужно придумать наказание, то он становится очень изобретательным.

Я переминаюсь с ноги на ногу и делаю осторожный шаг назад. В комнате такое сильное напряжение, что я боюсь сделать резкое движение.

Не могу понять, что изменилось, но мое сердце колотится как сумасшедшее, и тяжело сделать вдох.

— Вы можете сказать, чего ждать дальше?

— В доме ты в безопасности, но, как я говорил раньше, это временно. То, что тебя ждет среди людей, я думаю, ты понимаешь сама.

— Вы имеете в виду всеобщее осуждение?

— Именно.

— С этим я справлюсь. — Я обхватываю себя за плечи. — Удалось узнать, кто виноват в смерти господина Эмрэ?

— Во время расследования я не могу обсуждать с тобой детали.

— Я понимаю. Я хочу еще кое-что рассказать вам. — Я подхожу к столу и беру письмо, которое получила, протягиваю Алистеру со словами: — Я получила письмо, но это не все. Со мной связывалась госпожа Ресорт, она предложила помощь в снятии маяка, а еще обещала помочь сбежать.

— Сбежать? — Алистер удивленно смотрит на меня. — Зачем Талии Резорт помогать тебе сбежать?

— Она сказала, что я для нее как кость поперек горла. Это дословно. Кто такой этот доброжелатель, я не знаю.

— Кость поперек горла, — медленно повторяет Алистер, — а становится интересно. Мне пора, Айлин.

Я только открываю рот, чтобы что-то сказать, как вокруг Алистера вспыхивает фиолетовая дымка, и он исчезает.

Хлопаю глазами, не могу привыкнуть к подобным фокусам.

Снова обхватываю свое горло руками.

Я не могу поверить! Бросаюсь к двери, открываю ее и делаю осторожный шаг на крыльцо.

Чувствую небольшое жжение в области шеи, но несильное. Терпимо.

Смотрю по сторонам. Дом Эмрэ расположен на узенькой улочке, до дома напротив рукой подать. Направо улица тянется так далеко, что я не вижу конца, а вот слева заканчивается через пару домов, кажется я вижу часть городской площади и фонтан.

Я обязательно прогуляюсь по окрестностям.

Спускаюсь на одну ступеньку, стараясь внимательнее рассмотреть фонтан, как слышу шепотки за своей спиной.

— Смотри. Смотри, это она, а я говорила, что она в доме.

— Может быть, она и убила Эмрэ?

Резко оборачиваюсь и вижу двух женщин среднего возраста, они стоят неподалеку от меня.

— Добрый день! — Я здороваюсь громко и четко, чтобы не подумали, что я их боюсь или смущена.

Женщины тут же разворачиваются и быстро уходят.

Со знакомствами будет туго, но не стоит расстраиваться раньше времени. Может быть, у меня все еще получится.

Я забегаю обратно в дом и иду в спальню, смотрю одежду Айлин и нахожу там длинную мантию с глубоким капюшоном. Отлично подойдет, чтобы скрыть лицо.

Решаю прогуляться ближе к вечеру, а пока немного поспать и заняться домашними делами.

После короткого сна я немного поработала в саду, потом собралась на прогулку. Мне немного страшно, но в то же время любопытно.

Надеваю накидку, а затем заплетаю волосы так, чтобы несколько прядей упали на лицо. Накидываю капюшон и фиксирую его заколками, чтобы не спадал.

Выхожу на улицу, когда солнце уже начало скрываться за домами. Я направляюсь к фонтану.

Люди не обращают на меня внимания, и мне становится немного спокойнее. Я бодро шагаю к фонтану, но начинаю замедлять шаг, как только понимаю, что это та самая городская площадь, на которой Эрнар меня продал.

До сих пор не могу выбросить эти воспоминания из головы, может быть не было бы так больно, если бы Эрнар не был так сильно похож на Андрея.

Я чувствую, что Эрнар — это Андрей, но не могу понять, как он так прекрасно играет свою роль.

Я смотрю на постамент, где я еще недавно стояла на коленях перед Эрнаром, а он дергал за поводок, будто я непослушная собака.

Касаюсь пальцами горла. Дышать тяжело. Жарко. Хочу обратно в дом.

Я быстро иду к дому, не замечаю, как добралась до двери, и уже хватаюсь за ручку, чтобы открыть, как слышу.

— Ань… Я все вспомнила…

Медленно поворачиваюсь, понимаю, кого именно я там увижу. Моя сестра — Наталья Мягкова, только сейчас она выглядит как Талия Резорт.

Наши взгляды встречаются.

— Ань, это же ты? Мне так страшно…

— Аня? — Я стараюсь изобразить удивление. — Я не Аня, я Айлин, госпожа Резорт, вы меня с кем-то спутали.

Девушка испуганно хлопает глазами, и на мгновение мне даже становится её жаль, но я вспоминаю, как моя сестрица кувыркалась с моим мужем, и беру себя в руки.

Она меня предала, поступила ужасно.

Даже если предположить, что мой муж и сестра неожиданно воспылали друг к другу чувствами, то почему нельзя было сделать все так, чтобы не было так больно и неприятно?

Муж мог попросить развода, а потом бы они начали отношения.

Но их не волновали мои чувства, они думали только о себе.

Вот и я буду думать только о себе.

Открываю дверь и захожу в дом, сестра бросается за мной, но застывает на пороге, упирается ладонями в невидимую преграду.

— Я не понимаю, что происходит…

— Разбирайся, — говорю я сестре, глядя в глаза, — я говорила точно такие же слова, когда увидела тебя с Андреем.