Выбрать главу

Ледяные недоразумения заметили нас, когда до них оставалось метров десять. Отреагировали они мгновенно – приподняли конечности, лишь отдаленно похожие на руки, и выпустили в нас залп острых ледяных осколков. Мне хватило ловкости, чтобы уклониться, капитан умудрился отбить летящую в него иглу саблей, а вот многострадальному Сорну не повезло – ледяной шип угодил ему в бок. Он споткнулся и упал, а когда поднялся, рядом с ним уже стоял один из элементалей. Тот не стал бить, просто прикоснулся несуразной лапой к спине, и тело Сорна покрылось ледяным налетом. Пират нашел в себе силы тронуться с места – при этом затрещала и осыпалась ледяная оболочка. Однако движения Сорна все равно стали скованными, заторможенными.

Лири меня удивил. Зная его характер, я думал, что он пробежит мимо. Однако капитан набросился на элементаля и принялся рубить его саблей. Лед раскалывался неохотно, элементаль отмахивался и пытался дотянуться до капитана, но тот, зная, что его ожидает, уворачивался от грубо отесанных лап. Я хотел было помочь Лири, но в нас снова полетели ледяные осколки. Несколько штук попали в грудь и разлетелись на куски, встретившись с прочным доспехом. Капитан не был защищен так же хорошо, как и я, поэтому поймал плечом один из шипов. Гораздо хуже было то, что элементали начали сжимать кольцо, атакуя нас со всех сторон. Мы с капитаном переглянулись, подхватили подмороженного Сорна и поволокли его прочь. Снова по моему доспеху застучали осколки. Один из них пробил бедро, сняв пару тысяч хитов и заставив меня слегка прихрамывать. И все же нам удалось оторваться и скрыться за скалами. Элементали не стали нас преследовать, вернувшись к Камню Призыва…

 

Пока Сорн оттаивал, стуча зубами, я развалился на траве, постепенно восстанавливая Выносливость и залечивая рану на ноге. С того места, где мы находились, казалось, что до вершины горы рукой подать, но для этого пришлось бы карабкаться по отвесной скале. Так как это было невозможно, нам предстоял утомительный путь в обход. И я уже начинал сомневаться в том, что мы успеем до захода солнца.

Впрочем, капитан Лири, торопившийся к жертвеннику Богини ничуть не меньше моего, не проявлял по этому поводу никакого беспокойства. Пока я отдыхал, он прогуливался под скалой, разглядывая камни под ногами. Некоторые он поднимал, вертел в руках, морщил нос и выбрасывал. Потом его внимание привлекли птицы, гнездовавшиеся на выступах скалы. Это были крупные пернатые, определенно, хищники с большими клювами и крепкими когтями. Не заметить их было сложно. Они сновали туда-сюда, таская незамысловатую пищу кричавшим в гнездах птенцам, но на нас внимания не обращали. И вот капитан решил исправить это «недоразумение» и принялся кидать в птиц камнями. Птенцы распищались еще громче, взрослые особи возмутились и закружили над нами, симулируя атаку с воздуха. Набрав высоту, они пикировали вниз и пролетали над нашими головами, оглашая гневными выкриками. Шум поднялся такой, что хоть уши затыкай. А Лир продолжал дразнить их, бросая камни в сторону гнезд. Я понятия не имел, зачем он это делает. От скуки? Но и его необъяснимая настойчивость, и гомон растревоженных птиц начали меня дико раздражать. А тут еще пернатые, доведенные капитаном до отчаяния, решили ответить взаимностью и принялись бросать в нас камни. Увесистые снаряды посыпались на наши головы, и уже этого я не стал терпеть, вскочил и набросился на Лири – пока словесно:

- Что ты творишь?! Прекрати немедленно!

Идиотская улыбка сползла с лица капитана, он злобно зыркнул на меня, опустил ладонь на рукоять сабли и с вызовом спросил:

- А то что? И перестань хихикать, когда с тобой говорит капитан Лири!

Хихикать?!! Да я был сама серьезность! Более того – капитан одним своим видом бесил меня так, что я готов был изрубить его на куски, и только былые заслуги спасали его от неминуемой расправы. Но если он и дальше будет так себя вести, то я его точно прикончу.

- Зачем нужно было беспокоить этих птиц?- спросил я, уворачиваясь от едва не угодившего мне в голову камня.- Они весь остров переполошили!

- Не твое собачье дело!

- Ты меня только что назвал собакой?- недобро прищурился я.

- Собакой? Нет, я бы не стал оскорблять благородное животное. Ты хуже, ты – полное ничтожество. Ты – отрыжка осьминога! Ты – выкидыш плешивой тролльчихи! Ты…

Нет, капитан определенно нарывался на неприятности. Что ж, их есть у меня.

Я выхватил катану и с ходу нанес удар, собираясь разрубить офигевшего пирата пополам. Лири не был бы самим собой, если бы дал зарубить себя с первого удара. С невероятной скоростью он выхватил саблю, подставил ее под мой меч и тут же нанес ответный удар, от которого меня спас только Рывок. Я убрался в сторону, но тут же повторил стремительное перемещение в направлении противника и снова атаковал капитана.