11 декабря 1735 г
1
Завтра утром мы уезжаем в Европу. Меня удивляет, как мало времени понадобилось мне на сборы. Казалось, пожар в доме на площади Королевы Анны уничтожил все связи с прежней жизнью. Мое имущество уместилось в двух чемоданах. Их увезли сегодня утром. В оставшееся время мне нужно написать несколько писем и повидаться с мистером Берчем. Я должен рассказать ему о вчерашнем разговоре.
Я уже почти погрузился в сон, когда в дверь негромко постучали.
– Войдите, – сказал я, садясь на постели и ожидая увидеть Бетти.
Но я ошибся. В комнату вошла какая-то девушка, плотно закрыв за собой дверь. Затем она приблизила к лицу свечу, чтобы я видел, кто передо мной, и приложила палец к губам. Это была Эмили, блондинка Эмили, наша горничная.
– Мастер Хэйтем, я должна вам кое-что рассказать, – прошептала она.
– Я тебя слушаю, – ответил я, надеясь, что мой голос прозвучал совсем не по-детски.
Я вдруг почувствовал себя таким маленьким и беззащитным.
– Я знакома со служанкой Барреттов, – торопливо заговорила Эмили. – Ее звать Вайолет. Когда все случилось, из окрестных домов прибежали узнать, в чем дело. Так вот, Вайолет стояла вблизи кареты, в которую затолкали вашу сестру, сэр. Но прежде чем ее увезли, хозяйка кое-что шепнула моей подруге.
– И что же сказала моя сестра? – спросил я.
– Мисс Дженни говорила очень быстро. К тому же там было слишком шумно. Но Вайолет считает, что она отчетливо слышала слово «предатель». На следующий день к Вайолет явился какой-то человек. Судя по говору – откуда-то из западных графств. Он интересовался, что́ она слышала ночью. Вайолет ответила, что ничего. Тогда этот человек стал ей угрожать. Он показал висевший у него на поясе кинжал, но Вайолет продолжала твердить, что она ничего не слышала.
– Но она все же не побоялась рассказать тебе?
– Видите ли, сэр, Вайолет… она моя сестра. Она тревожится за меня.
– Ты еще кому-нибудь рассказывала об этом?
– Нет, сэр.
– Утром я сообщу мистеру Берчу, – пообещал я Эмили.
– Но, сэр…
– Что?
– А вдруг мистер Берч и есть предатель?
Я рассмеялся и покачал головой:
– Быть этого не может! Он же спас мне жизнь. Он подоспел вовремя и вступил в сражение с… – И тут меня осенило. – Однако кое-кого в ту ночь не было в доме.
2
Наутро я сразу же известил обо всем мистера Берча. Он пришел к тому же выводу, что и я.
Спустя час приехал человек, которого тут же провели в кабинет. По возрасту он был почти ровесником моего отца. Меня поразило его морщинистое лицо, шрамы и холодные цепкие глаза, как у хищной рыбы. Незнакомец был выше мистера Берча и шире в плечах. Мне показалось, что помещение сразу же заполнилось его присутствием. Мрачным присутствием, надо сказать. Потом он смерил меня взглядом и презрительно наморщил нос.
– Это мистер Брэддок, – сообщил мистер Берч; я стоял, пригвожденный к месту взглядом странного гостя. – Мистер Брэддок – тоже тамплиер. Он пользуется у меня полным и безраздельным доверием. – Реджинальд прочистил горло и громко добавил: – Хотя его поведение порой расходится с его внутренними убеждениями.
Мистер Брэддок хмыкнул и бросил на него испепеляющий взгляд.
– Успокойтесь, Эдвард, – с упреком заметил ему мистер Берч. – Хэйтем, мистер Брэддок займется поисками предателя.
– Благодарю вас, сэр, – ответил я.
Мистер Брэддок мельком взглянул на меня, потом обратился к мистеру Берчу:
– Надеюсь, вы покажете мне, где обитает этот Дигвид.
Когда я хотел отправиться вместе с ними, мистер Брэддок выразительно посмотрел на Реджинальда. Тот едва заметно ему кивнул, затем повернулся ко мне. Мистер Берч улыбался, однако его глаза говорили, что они с мистером Брэддоком обойдутся без моей помощи.
– Хэйтем, полагаю, у вас найдется чем заняться. Например, приготовлениями к отъезду.
Мне не оставалось иного, как вернуться к себе. Я еще раз проверил собранные чемоданы, затем достал дневник, чтобы записать события этого дня. Вскоре ко мне заглянул мистер Берч и с мрачным видом сообщил о том, что Дигвид сбежал. Реджинальд заверил меня, что тамплиеры все равно разыщут беглеца. Они всегда находят то, что ищут. Поэтому в наших планах ничего не меняется и завтра мы отправимся в Европу.
Думаю, эти строки станут моей последней лондонской записью. Прежняя жизнь заканчивается. Начинается новая.