— Это замечательно.
— Но это под мою ответственность, а я не хочу потерять свою работу, поэтому постарайся там ничего не сломать и не испортить.
— Постараюсь, — пообещал я, и мы вошли в здание музея.
За час мы не спеша обошли несколько больших залов, я рассматривал разные экспонаты, кое-что брал в руки. Айше внимательно следила за мной. Казалось, будто она переживает, чтобы я не сломал что-либо, но это явно было не так. Скорее всего, она пыталась понять, ради какого экспоната я прибыл в Стамбул.
Выдавать свою цель не хотелось, поэтому я очень долго провозился с каким-то ритуальным японским мечом, после чего минут пять вертел в руках древнюю китайскую вазу. Затем мы перешли в зал, где выставлялась шапка Мономаха. Или её копия. В этом зале сначала я повертел в руках какой-то древний свиток на армянском языке, потом примерил корону персидского шаха и наконец взял в руки то, ради чего приехал.
— Красивая вещь, — неожиданно произнесла Айше, до этого почти всё время молчавшая.
— Красивая, — согласился я, словно дурачась, надел на себя шапку и спросил: — Как мне? Идёт?
— Нет.
— Почему? — удивился я.
Госпожа Доган на это ничего не ответила, лишь пожала плечами и отвернулась. Я же решил воспользоваться тем, что она не смотрит на меня, и принялся разглядывать расположенные на тулье рубины. Попытался заранее приготовленной булавкой поддеть тот, который мог иметь скол, но у меня ничего не вышло — камень плотно сидел на своём месте.
Тогда я вспомнил о втором способе проверки подлинности Великого артефакта и попробовал согнуть одну из золотых пластин.
Пластина не согнулась. Она сломалась.
К такому я готов не был. Я рассматривал лишь два варианта: пластина согнётся, указав на копию, или не поддастся давлению, указав на подлинность артефакта. Но она сломалась!
Похоже, в музее была выставлена не просто копия, а жалкая подделка из какого-то хрупкого позолоченного сплава. И камни, скорее всего, были искусственными. Но меня сейчас волновало другое — как скрыть то, что я сломал экспонат.
Я быстро поставил поддельную шапку Мономаха на место, так, чтобы сломанная пластина не бросалась в глаза Айше и предложил перейти в следующий зал. Там я принялся рассматривать какой-то кинжал, думая, как исправлять ситуацию. В принципе вариант её исправить был — надо было заменить сломанную копию на ту, что мне дал Романов. Жалко, конечно, было почти точную копию из золота и настоящих драгоценных камней менять на жалкую подделку, но других вариантов я не видел.
— Мне надо сейчас поехать в отель, — сказал я Айше. — А потом снова вернуться сюда.
— Зачем? — удивилась девушка.
— Я забыл в номере книгу, без которой мне сложно выполнить свою миссию.
Госпожа Доган нахмурилась.
— Что такое? — спросил я. — Не получится вернуться?
— Вернуться получится, — ответила Айше. — Но трогать ты ничего не сможешь.
— Почему?
— Потому что я тебе сразу сказала: сигнализацию и видеонаблюдение отключат на два часа.
— Неужели никак нельзя договориться с твоим охранником? Я заплачу сколько надо.
— Уже без двадцати четыре. Через двадцать минут сюда придут уборщицы, они в выходной день делают генеральную уборку — отмывают стены, ступени, окна моют. Мы не успеем обернуться.
— Но мне нужно всего-то полчаса. Может, после их ухода?
Айше снова нахмурилась, покачала головой и произнесла крайне недовольным тоном:
— Сегодня точно никак. Уборка идёт допоздна, а в шесть вечера пересменка у охраны. Того, кто будет дежурить ночью, я не знаю. Единственный шанс — завтра утром с девяти до половины десятого. В девять заступит наш охранник, а в десять открывается музей. Я попробую договориться, чтобы он дал нам полчаса.
— Спасибо! Но если что, мне и десяти минут хватит.
Айше опять недовольно покачала головой и ушла. Минут через пять она вернулась и сказала:
— Всё же ты везунчик. Будет у тебя завтра утром полчаса.
— Ты не представляешь, как ты меня выручила.
— Отлично представляю и выставлю за это счёт нашему с тобой работодателю.
— Логично, — согласился я.
Лишь когда мы уже ехали в красной машине Айше в отель и меня отпустила внезапно возникшая проблема, я задумался о том, где находится настоящая шапка Мономаха и что мне делать после того, как я замету следы своей неудачной проверки выставленного в музее экспоната. На первый вопрос ответ знал лишь директор музея. И то не факт, ведь оставался вариант, что она изначально была ненастоящая и директор честно выслал Романову ту, что получил в дар, слепив вместо неё ту самую подделку, что я сломал.
Но где тогда настоящая? Этот вопрос не снимался. Не могла же она просто исчезнуть без следа. А даже если и так, то сначала всё равно стоило проработать вариант с директором музея. Моя интуиция настойчиво требовала встречи с ним. Но принимать решение о такой встрече в мою компетенцию не входило — надо было с Романовым советоваться. Была вероятность, что он поручит это дело уже не мне, а Ефиму с Ахметом, а моя миссия закончится проверкой. Но прежде чем разговаривать с Александром Петровичем, нужно было поменять сломанную подделку.
До отеля доехали быстро. Я думал, что Айше высадит меня у входа и уедет, но она поставила свой автомобиль на парковке и изъявила желание проводить меня. Отказываться я не стал.
Когда мы вошли в здание, первым, что бросилось мне в глаза, снова была Каролина. Она сидела всё за тем же столиком, разве что в этот раз перед ней вместо чашки с чаем стоял бокал с каким-то коктейлем. Баронесса фон Мальтиц не спеша потягивала его через трубочку.
«Дежуришь ты здесь, что ли?» — подумал я, искренне удивившись поведению этой девушки.
Каролина, увидев меня, сразу оживилась, но через секунду поникла — видимо, заметила госпожу Доган.
— Может, всё же поужинаем вместе? — спросил я у Айше уже по привычке.
— Может быть, — ответила восточная красавица и в этот момент у неё запищал телефон, она прочитала сообщение и добавила: — Иди в номер, завтра в восемь тридцать жду тебя у входа.
— Это значит, что с ужином точно никак?
— Точно. Я не хочу есть.
— А выпить? У меня есть бар в номере.
— А ты настойчивый, — сказала Айше улыбнувшись. — Но нет.
Мы дошли до лифта, у которого уже стояли трое гостей отеля. Всё это время Каролина провожала нас недовольным взглядом, однако встать из-за стола и подойти к нам не решилась.
— До завтра! И не забудь: в восемь тридцать! — произнесла Айше, как только открылись двери, и чуть ли не втолкнула меня в лифт.
Мне это не понравилось — сложилось впечатление, будто Айше нужно как можно быстрее от меня избавиться. Но зачем? Зачем было тогда идти меня провожать? Или всё поменялось после сообщения, что она получила? А может, это было сообщение от баронессы фон Мальтиц?
Когда у меня в голове возникли эти вопросы, лифт остановился на втором этаже, чтобы высадить пожилого эльфа; я, недолго думая, вышел вместе с ним и сразу же направился к уже знакомой пожарной лестнице.
В этот раз мне не нужно было идти во двор, я хотел лишь посмотреть, уехала Айше или осталась поговорить с Каролиной. Спустившись к гардеробу, я было направился в сторону кафе в лобби, но сразу же наткнулся на госпожу Доган. Она разговаривала с каким-то мужчиной. Он стоял ко мне спиной, поэтому лица его увидеть я не мог, но этого было и не нужно — мне вполне хватило деревянной трости с металлическим набалдашником в его руке.
Похоже, я попал на конец разговора, потому что почти сразу же фон Лангерман, а я был уверен, что Айше разговаривала именно с ним, отправился в сторону лобби, а девушка… к пожарной лестнице. Это было неожиданно. Когда мы встретились взглядами, растерялись оба.
— Ты что здесь делаешь? — удивлённо спросила Айше.