Выбрать главу

— А ещё… — вдруг произнёс совсем молодой парень и тут же осёкся, оглядываясь на товарищей.

— Да говори уж, — кивнул взрослый мужчина лет пятидесяти на вид.

— Ещё у нас стали появляться эти… — неуверенно продолжил парень. — Вы только не подумайте, что мы спятили. У нас появились сверхъестественные способности. Уж не знаю, как это объяснить, но это не галлюцинации. И мы не сошли с ума. Нам не показалось. Например, я могу выпускать силовые волны, которые сбивают противников с ног. Вот… — он вдруг развернулся, поискал что-то глазами, а потом опрокинул железную бочку, стоявшую в пяти метрах от нас.

— Занятно, — усмехнулся Порохов и подмигнул пареньку. Затем окинул взглядом всех людей. — Это все выжившие? Или ещё кто-то есть?

— Не все. Мы выбежали, чтобы вас встретить. Мы же до сегодняшнего дня думали, что всё, кранты нам. Ну, пока Вовка, наш технарь, не смог наладить радиосвязь. Он был уверен, что сможет найти других выживших, что мы не единственные на Земле, кто смог пережить зомби-апокалипсис.

Мы переглянулись и даже обменялись неловкими улыбками. Но ничего рассказывать не стали. Скоро так всё узнают.

— И где сейчас все остальные? — спросил Порохов.

— Да они там, внизу, — ответил тот парень, умеющий запускать силовые волны. — Сегодня твари необычно сильно активизировались и попытались прорваться на наш этаж. Вот они там и держат оборону. Их бы поскорее эвакуировать тоже. А то мы и так уже потеряли три этажа. Мертвяки всё прут и прут.

— Не мертвяки это, — поправил Фёдор. — Это облучённые. В вы, кстати, тоже попали под излучение. Но вы были рядом, а не в эпицентре, поэтому вам мозги не поджарило и вы остались людьми. Хотя, теперь у вас, видимо, тоже есть иммунитет к излучению. По крайней мере, об этом говорят способности, которые вы получили.

— Дядь, это всё очень интересно, но нам бы уже взлетать, — наконец, произнёс один из мужчин. — Там у нас много женщин и детей. Надо бы и их на борт побыстрей. И всем им нужна медицинская помощь.

— А позавчера ещё полезли мутанты, — не унимался самый молодой из них. — Животные, насекомые.

— Насекомые? — поморщился Сергей.

— Ну да, — кивнул тот что постарше. — Здесь кого только не выводили на этих фермах. Ребята говорят, что даже видели змею.

— Змею? — воскликнула Ольга.

— Да, здоровенная, — тут же подхватил молодой. — Но до нас она не доползла, осталась где-то на нижних этажах. Или на средних. Пёс её знает.

— Так, ладно, — развёл Порохов руки в стороны, пытаясь угомонить людей. — Хорош лясы точить. Время теряем. Все, кто здесь, быстро на борт, — затем он скомандовал нам. — Отряд, спускаемся с крыши. Надо помочь отбить нападение облучённых. И не забыть при этом эвакуировать оставшихся. И затем двинем за осколком.

— Осколком? — сразу же спросил тот паренёк со способностями. — Каким ещё осколком.

— Цыц, — ничего не стал ему отвечать командир. — На борт иди. Все вопросы потом.

Почти все гражданские, что были на крыше, уже забрались в вертолёт.

Остался только один мужчина, тот, что постарше. Ему было явно за шестьдесят. Он окинул взглядом товарищей, что спешили убраться подальше. Одобрительно кивнул им, а затем пошёл за нами следом.

— Я вас проведу, — сказал он нам. — Покажу, как у нас тут всё устроено, и помогу вывести женщин с детьми. Пора бы их вытащить отсюда.

— Вертолётчик передаёт, что место на борту ещё есть, — объявил Порохов, — ещё двадцать человек погрузим. Высадит их за зоной, а потом вернется за остальными.

Мужчина кивнул.

— Там ещё девять детишек и пятнадцать женщин. Да и других ребят хватает тоже.

— Тогда сделаем так, — заявил «Порох». — «Ключ», ты поможешь с эвакуацией товарищу… — он посмотрел нам ужчину. — Простите, как ваше имя?

— Меня зовут Алексей Степанович Ногтев. Профессор. Или просто Алексей, — тот пожал Порохову руку. — Сейчас организую ещё одного помощника для эвакуации.

— Очень приятно, товарищ профессор, — кивнул ему командир, а затем снова посмотрел на Федю. — «Ключ», займись.

— А почему я-то? — возмутился он.

— Потому что, боец! — чуть повысил голос командир.

— А разведка? — спросил Федя.

— Разведкой пока что займётся Ольга — пояснил Порохов. — А твоя способность пока без надобности. Зато ты из нас самый защищённый. И в случае чего сможешь в одиночку отвлечь на себя облучённых. И даже наподдать им своим колуном. А мы пока направимся туда, где пожарче. Надо только понять, кто нам покажет путь, — Порохов перевёл взгляд на Ногтева.