С этими словами Росс вышел из гостиной. Следом за ним поднялся Холдмен.
- Я тоже пойду. Всего хорошего, мистер Леживр. А вы действительно шпион с Востока? - спросил он.
- Действительно. Просто я бывший эксперт ООН.
- Тогда не страшно, - улыбнулся Холдмен, - у вас дипломатическая неприкосновенность.
Оставшись один, Дронго еще долго сидел у камина. Прибывший утром Пьер Дюбуа развил бурную деятельность. По его приказу приехавшие вместе с ним полицейские начали простукивать комнату, где был убит Эдвард Харрисон.
Первым на допрос Дюбуа вызвал Дронго, справедливо считая его главным свидетелем.
В комнате, кроме Дюбуа, находился также Стивен Росс, встревоженный и взволнованный происходящим. Для него, блестящего ученого и специалиста, такое жестокое преступление было ошеломляющим событием.
Допущенный на допросы, он молча сидел в углу, стараясь не мешать Дюбуа.
- Вы не привезли особой документов? - спросил Дюбуа. - Еще вчера я обратил внимание, что, несмотря на вашу французскую фамилию, вы не знаете французского.
- Я действительно знаю недостаточно ваш чудный язык, но это скорее моя беда, чем вина, - ответил Дронго.
- Вы приехали сюда по просьбе мистера Харрисона?
- Да. Об этом меня просил и мистер Росс. Росс, сидевший в углу, кивнул головой, не решаясь прерывать допрос.
- Вы понимаете, как это все некрасиво выглядит? - спросил Дюбуа, пристально глядя на Дронго своими маленькими проницательными глазками. - Вы не знаете французского, но выдаете себя за француза; впервые приезжаете на виллу, и тут же происходит убийство; вы впервые вчера увидели Харрисона, и его сразу убивают. Очень неприятные совпадения. Простите, мистер... Леживр, но я послал запрос насчет вас в ООН и Интерпол. Надеюсь, вы правильно понимаете мои мотивы?
- Не беспокойтесь, мистер Дюбуа. Я все понимаю правильно. И потому отвечу на любые ваши вопросы.
- Благодарю вас за понимание ситуации, - вздохнул Дюбуа. - Мне очень хотелось, чтобы в этом щекотливом деле мы поняли друг друга.
- Я был свидетелем данного дела, причем главным свидетелем. При подозрениях в убийстве нельзя исключать любые, даже самые невероятные версии, предположил сам Дронго.
- Вы действительно слышали крики Харрисона? - спросил Дюбуа.
- Конечно, я узнал его голос.
- И вы сразу выбежали в коридор?
-Да, почти сразу. Марта Холдмен была со мной. Мы услышали крики и выбежали в коридор. Затем добежали до двери, и здесь, я это точно помню, мы услышали крики еще раз. Вот тогда я начал выламывать дверь.
-- А когда вы ворвались в комнату, Харрисон был мертв? - Да, он лежал на полу весь в крови, не подавая никаких признаков жизни. Здесь Марте Холдмен стало плохо, и я побежал в гостиную позвать людей и взять стакан воды. Едва я Добежал до гостиной, как здесь уже были Стивен Росс и Боб Слейтер.
- А какое впечатление производит на вас этот Слейтер?
- Он художник, творческая личность. Видимо, тайно вздыхает по Анне Харрисон. Но ничего серьезного у них наверняка нет. Слейтер слишком мягок и нерешителен, а Анна Харрисон явно не захочет рисковать своим положением, связываясь с таким любовником.
- А ваш друг Стивен Росс? - спросил Дюбуа, бросая быстрый взгляд на своего учителя. Дронго покачал головой:
- Мы знакомы более десяти лет. Это абсолютно исключено.
- В таком случае, - раздраженно сказал Пьер Дюбуа, - мне остается предположить, что этот убийца испарился, исчез, не оставив никаких следов. Не мог же его унести на самом деле дьявол.
- Конечно, не мог, - согласился Дронго, - надо думать. Здесь скрыта какая-то тайна.
- Как этот чертов убийца мог выстрелить и куда он дел оружие? - зло сказал Пьер Дюбуа. - Может быть, он стрелял из окна?
- Не получается, - покачал головой Дронго, - я сразу же осмотрел оба окна. Вы напрасно так волнуетесь. Может быть масса способов уйти незамеченным даже из закрытой комнаты. Если бы дверь не была закрыта изнутри, я бы мог предположить, что голос и крики Харрисона просто записали на магнитофонную лету. Сначала убийца стреляет в Харрисона, а затем, выходя из комнаты, включает магнитофон. И когда мы прибегаем, там уже никого нет.
- Здорово, - не удержался Дюбуа, - я об этом даже не подумал.
- Но этот вариант полностью исключается. Во-первых, я четко слышал именно голос Харрисона и даже шум борьбы. Во-вторых, дверь была закрыта изнутри. Значит, убийца ушел через окно или в этой комнате есть еще какой-то ход.
- Мои люди мучатся там с самого утра. Как только они найдут хоть небольшой тайник, я сразу сообщу вам, - пообещал Дюбуа.
- Во всяком случае, я хочу, чтобы вы знали, господин комиссар. Все, находящиеся в доме, включая жену и сына покойного, не любили его. Потенциально убийцей может быть любой из них, даже я сам, настолько он сумел вызвать у меня антипатию за несколько часов нашего знакомства. Так что подозреваемые мы все.
- Я знаю, - вздохнул Дюбуа, - можете быть свободны. Вторым был вызван Роберт Харрисон. Сын покойного держался уже более уверенно, очевидно соображая, какое именно наследство получит он в результате этой смерти. От вчерашнего испуга почти не осталось никаких следов.
- Где вы были в момент убийства, господин Харрисон? - спросил у него Дюбуа.
- Я надеюсь, вы не подозреваете меня, - немного обиделся Роберт, - моя жена плохо почувствовала себя, и я был вынужден проводить ее наверх, в нашу комнату.
- Вы слышали крики своего отца?
- Не очень хорошо. Я думал, он, как обычно, громко смеется. Но Клаудиа вдруг испугалась и стала уверять меня, что это крики о помощи.
- Вы сразу спустились вниз?
- Да, то есть нет, - немного поколебавшись, ответил Роберт, - моя жена была так напугана, что не отпускала меня от себя. Мне пришлось сказать ей несколько ободряющих слов. После чего я спустился.
- Вы не заметили ничего подозрительного?
- Нет, господин комиссар. В комнате уже стояли почти все наши гости. Я, едва увидев труп отца, сразу бросился звонить в полицию.
- Вы раньше отдыхали на этой вилле?
- Один раз были здесь проездом. Отец не любил, когда к нему часто приезжали, - развел руками Роберт.