– Оценить я могу. Но доверять тебе я не могу. – Стауб был очень властным человеком. Его лицо загорело, а у краешков быстрых серо-зеленых глаз прыгали лучистые морщинки. Он постучал по столу пальцем: – Нас предупредили, что мы должны быть осторожны с тобой, Шторм. Тебя считают агентом Пеписа.
Джек усмехнулся:
– Насколько это известно Пепису, я мертв.
– В таком случае я напомню тебе, – сказал командир, – что твое пребывание на Лазертауне было нелегальным. Ведь ты занимался агентурной работой.
Джек иронично улыбнулся. Все, что он делал в Лазертауне, входило в область его личных интересов. А если Стауб не был уверен в нем, значит, Джек должен был убедить его в собственной благонадежности.
Вернулся адъютант с тремя коробками пива. Скал с шумом открыл свою банку.
– Я бы мог добраться до вас и более обычным путем, кстати, у меня ведь были еще одни доспехи. Но с этим ничего не вышло: я попал в засаду у Гиббона на Мальтене.
– У кого? – спросил Стауб и оторвался от пива. Джек не обратил никакого внимания на его вопрос:
– Потом я нашел дорогу к скагбутсам на Виктор-три. Бутси очень заинтересовалась моей броней, но нам помешала сговориться очередная пиратская бомбардировка.
– Да с тобой опасно разговаривать! – усмехнулся Стауб.
Джек посмотрел на огромную дыру в потолке столовой и кивнул:
– Во всяком случае, на сегодня хватит.
– Подожди... – командир выслушал доклад адъютанта о нанесенном ущербе, отдал кое-какие распоряжения и опять посмотрел на Джека:
– От скагбутсов до пас довольно-таки длинный путь.
Скал ударил хвостом и оскалил мелкие зубы:
—Это была моя вина, командир. Я перехватил его по дороге и попросил приехать к нам. Моя планета заражена, и нам срочно нужна была его помощь.
– Ты думаешь, что в заражении виноваты мы? – спросил Стауб.
Фишер утвердительно кивнул.
– Я понимаю... – Стауб глотнул холодного пива. – Мы ведь сбросили здесь излишки топлива и бракованные снаряды. Конечно, это дурная привычка, так что, Скал, я извиняюсь перед тобой и твоими старейшинами. Я раздобуду средства для дезактивации, если вы официально разрешите нам устроить здесь свалку.
– Что он имеет в виду? – спросил Скал у Джека.
– С излишками топлива или боеприпасов истребитель не может заходить на посадку. Их обычно скидывают над незаселенными районами или болотами. Правда... – Джек задумчиво потер висок, – поверхность Миствальда – это одно сплошное болото. В общем, они могут поставить фильтрующие установки в прилегающие к этому району трясины.
– Ты уже говорил мне об этом, – вздохнул Скал.
– Да.
Скал положил на стол пушистый хвост. Этот жест как-то странно подействовал на нервы Джека и командира Зеленых Рубашек. Фишер бережно погладил свой шелковистый мех:
– Возможно, до него и трудно достать, – сказал он, – но это – часть моего тела, и уход за хвостом так же важен, как и уход за ушами. – Он выгнул кончик хвоста и мелкой дробью забил им по столу. – Вот так и на Миствальде. Здесь нет второстепенных мест.
– Я понимаю, что ты имеешь в виду... – Стауб достал новую банку с пивом. Скал убрал хвост со стола. Адъютант кашлянул. Он явно ждал указаний. – Как можно скорее подготовьте очистные установки. Мы засоряем водные пути, – сказал Стауб. Адъютант кивнул и вышел из столовой.
Скал закончил свой завтрак и огляделся вокруг: место рядом со Стаубом пустовало.
– Примите мои соболезнования, командир, – сказал фишер. – Ведь у вас погиб товарищ.
Стауб посмотрел на кресло и покачал головой:
– Нет, это произошло не сегодня. Мы потеряли нашего лидера во время Песчаных Войн.
– И тем не менее, вы до сих пор держитесь...
– Стараемся... – Стауб резко замолчал, заметив, с каким вниманием его слушает Шторм, но потом улыбнулся: – Да. Зеленые Рубашки делают все, что могут.
– Вы бы не добились таких успехов, если бы не использовали хотя бы половины выпадающих вам шансов. Так почему бы вам не воспользоваться моим предложением?
– Если ты – тот самый маяк, по которому Пепис обнаружил эту базу, я не смогу тебя принять. – Стауб посмотрел Джеку в глаза. – Ты ведь знаешь это выражение: “цена риска”.
– Ц е н а? ... Я принесу вам на блюде голову Пеписа.
В комнате наступила гробовая тишина. Потом Стауб запрокинул голову и громко захохотал.
– Ну уж нет! Если мы сделаем из императора мученика, нам не удастся заменить руководство.
– Конечно, нет. Для начала я предоставлю вам доказательства его измены, которые сразу же лишат его доверия народа. После этого начнутся протесты, которые в результате и приведут к падению Триадского Трона,
– Но ведь вы рыцарь, – строго сказал Стауб. – Так почему же вы хотите этого?
– Потому что... – Джек тяжело вздохнул, – я присягал не Пепису, а Реригу.
– Реригу? Но ведь это совершенно невозможно! Ведь это должно было происходить двадцать пять лет назад! В таком случае, вы должны были бы быть человеком моего возраста!
– А вы уже давно состоите в Зеленых Рубашках? Скал откинулся на спинку кресла и медленно потягивал пиво. Он явно наслаждался разговором.
– Да уже со времени Песчаных Войн, – ответил командир Джеку.
– Я не знаю, насколько долго вы пробыли в подполье. Вы не помните о том, что у рыцарей был командир, который однажды выступил на Конгрессе Доминиона в прошлом году, еще до союза с траками?
Стауб заинтересованно посмотрел на Джека:
– Ходили какие-то слухи...
– Хорошо. Так вот, тот командир – это и есть я.
– Тебя обнаружили, когда ты находился в холодном сне?
– Да. Меня обнаружили на транспортном корабле. Я единственный, кто выжил после Милоса, чтобы рассказать правду.
– Боже мой! – Стауб отодвинул от себя тарелку. Он явно отказывался верить собственным ушам. – Но это невозможно!
– Ну, все слухи, которые ходят вокруг этого, вы знаете не хуже меня. – Джек допил остаток пива и замолчал.
– В таком случае, где же ты был столько лет? – удивленно спросил командир.
– Старался выжить, – безразлично пожал плечами Джек. – Сначала меня укрывали Зеленые Рубашки. Но они делали это по своим соображениям. А потом я понял, что самое безопасное для меня место – это императорский дворец. Во дворце я докопался до того, кто предал нас на Милосе, да и во всех Песчаных Войнах. А потом... потом в очередной раз предали меня, заключив новый союз с траками.