Выбрать главу

Договорились, что окончательный план они выработают после посещения этих стран и детальным знакомством с местами, предложенными для акций капитаном. Возможно, что-то изменят и дополнят, в общем, будут действовать по обстановке. С документами для пересечения границ Сергей Иванович пообещал помочь. Также капитан будет постоянно находиться с ними в контакте через Гельмута, поскольку по оперативным данным через три дня Гвишиани должен был посетить МИПСА в Вене, а потом поехать на встречу с Печчеи в Турин. В черном дипломате также нашлась небольшая папочка с информацией по этим фигурантам, и их фотографии в различных местах. Папку капитан отдавать отказался, поэтому Эльзе и Отто пришлось внимательно читать и запоминать важную информацию при нас. Но выписать несколько адресов из неё Сергей Иванович разрешил. Внешность фигурантов на снимках Эльза и Отто вдумчиво изучали вместе с Карлом и Маркусом, заучивали информацию о росте, весе, манере одеваться и другие приметы, чтобы не ошибиться.

Мы уезжали из убежища бойцов РАФ поздно вечером. Обратно всю нашу группу отвозил Гельмут на своем «гольфе», в который мы еле влезли.

— Как вы думаете, Сергей Иванович, справятся ребята? — спросил я, когда машина выехала из ворот. Было интересно услышать мнение капитана.

— Должны, — задумчиво ответил ГРУшник. — Вроде профессионалы. Дотошные внимательные, с опытом проведения ликвидаций. Единственное, нервы могут подвести. Они уже сколько лет на нелегальном положении находятся. Постоянное напряжение, ожидание предательства, здоровой психике не способствуют. И у самого хладнокровного боевика могут нервы сдать.

— Все нормально будет, — вмешался в разговор Гельмут, следящий за дорогой. — Ребята проверенные, испытанные в десятках дел, просто устали от безнадеги. Немного разочаровались в революционной борьбе. Они всё должны сделать качественно. Эльза присмотрит за парнями, чтобы не натворили глупостей. Она хочет выйти замуж за Отто, спокойно жить в Южной Америке и растить детишек.

— Спокойно у них не получится, — усмехнулся капитан. — Знаю я таких людей. Поживут несколько лет как обыватели, и опять в заднице засвербит. Ребята авантюристы и адреналиновые наркоманы. Может, будут там за золотые рудники драться, в сельву за сокровищами полезут или банк ограбят. Обычное существование не дня них. Главное, чтобы сейчас они всё как следует сделали.

— Сделают, — улыбнулся агент ГРУ. — Я же говорю, всё должно быть хорошо.

— Сергей Иванович, у нас ещё одно дело имеется, — напомнил я. — Мы его с генералом обсуждали. И с вами тоже кратко переговорили. Помните?

— Не волнуйся, — усмехнулся капитан. — Кое-какие материалы уже собраны и подготовлены. Завтра они будут у меня в руках. Нужные люди уже прилетели в Гамбург, наши сотрудники проверяли. Всё должно пройти без сучка и задоринки.

— Здорово, — улыбнулся я. Если получится разворошить это осиное гнездо, ЦРУ какое-то время будет не до нас. Во всяком случае, внимание к Советскому Союзу и происходящим там процессам будет сильно ослаблено. Только бы всё получилось, так как мы с Петром Ивановичем задумывали. Только бы получилось!

7 января 1979 года

7:30 утра. Гамбург. Отель «Атлантик»

Arthur, wake up, — крепкая рука теребила моё плечо. — We’ll leave the hotel soon. Daddy told you to be up in five minutes[8].

В первое мгновение, я ничего не понял, выплывая из темного марева сна, затем осознал сказанное и похолодел, ещё толком не проснувшись, но осознав, что ко мне обращаются на английском. Чуть приоткрыл веки, увидел маячащее перед глазами Васино лицо и расслабился, всё вспомнив.

— Окей, — я зевнул и сладко потянулся, хрустнув суставами. — Сейчас.

С сожалением откинул теплое толстое одеяло, засунул ноги в пушистые тапочки из овечьей шерсти и прямо в пижаме потопал в ванную комнату, рядом со спальней. Помыл руки, ополоснул лицо, почистил зубы, полюбовался своим всё ещё заспанным лицом, вытерся полотенцем и вышел в просторный холл, ведущий в гостиную. Сергей Иванович был уже одет. Из-под черного костюма виднелась небесно-голубая рубашка с темно-бордовым галстуком. Черные отглаженные брюки и безукоризненно сидящая жилетка создавали идеальный облик английского джентльмена. Капитан сосредоточенно изучал «Financial Times», держа газету в вытянутых руках. Рядом с ним на блюдечке стояла белоснежная чашечка с темно-коричневой жидкостью, исходящей паром. Растворяющиеся в воздухе дымные струйки наполняли гостиную потрясающим ароматом свежесваренного кофе, заставляя ноздри взволнованно трепетать, а рот — наполняться слюной. Я даже глаза на мгновение прикрыл от предвкушения.

вернуться

8

Первая фраза, перевод:

— Артур, просыпайся, — крепкая рука теребила моё плечо. — Нам скоро выезжать из отеля. Папа сказал, чтобы ты через пять минут был на ногах.