Прищурилась:
— Да, меня украли в детстве. А потом я нашлась. И доказала своё родство с семьёй Эрранд, войдя в ритуальный огонь Дома Эрранд, так что усомниться в моём происхождении не может никто. Но даже когда я скиталась, никогда не делала ничего постыдного или запретного. Так в чём же моё «сомнительное прошлое», леди Марсиалла?
— Хорошо, хорошо, — подняла она руку. — Я была слишком резка. Но это не отменяет того, что обязанности жены — это обязанности жены. И давай не станем говорить о нашем небольшом споре Тиури, Эль?
А о чём говорить? Всё уже сказано. Обо мне готовы заботиться — и держать в клетке. А взамен я должна одного за другим родить полдюжины маленьких Тиури. И все будут счастливы. Кроме меня. Потому что я — не садовая розочка, которая рада год за годом дни напролёт ждать мужа и в компании свекрови вышивать фиалки на салфетках, а честный придорожный чертополох. Я об этом почти забыла — но мне напомнили.
Остаётся узнать одно — что думает обо всём этом лорд Тиурра. Может ли быть, что тот понятия не имел о взглядах и планах леди Марсиаллы?
Поднялась с оттоманки, где сидела во время нашей занимательной беседы, сделала реверанс и вышла из комнаты вон.
Лорда Тиурру я нашла на балконе, обозревающим заснеженный сад. Ну да, красиво, особенно алые гроздья рябины в шапочках из снега. А рядом на ветках качаются снегири с красными грудками…
Он с улыбкой обернулся ко мне:
— Ну что, поговорили?
Чувствуя, что в горле стоит ком, осторожно отозвалась:
— Да, леди Марсиалла хочет, чтобы после свадьбы я переехала сюда.
— А ты не хочешь? — испытующе посмотрел на меня.
— А где будешь ты?
— Очевидно, там же, где и всегда. Увы, от обязанностей меня никто не освободит, а то я бы тоже не захотел уезжать отсюда.
— Значит, ты не хочешь, чтобы мы жили вместе?
— Тебе будет неудобно, да это и не всегда безопасно. Вспомни, как ты чуть не погибла осенью. А я хочу оградить тебя от такого.
Оградить? Это так называется?
— А Кая ты тоже мог бы запереть в клетку? Тогда бы он был в безопасности, — не выдержала я.
— В клетку? Вот как ты это воспринимаешь?
Кажется, сейчас мы поссоримся первый раз в жизни. До этого у нас были пикировки, подколки, ехидные шуточки, — но мы ни разу не ругались всерьёз. А сейчас, похоже, собираемся…
— Скажи, Тир, ты согласен с тем, что жена должна безвылазно сидеть в доме мужа, рожать одного за другим детей и во всём слушаться мужнину родню? А муж при этом может быть неведомо где, потому что у него служба и призвание?
— Ты сгущаешь краски. А ещё ты забыла о том, что моя мать как раз была боевым магом, который не хотел оставаться дома, — и погибла. А сын Марси — мой отец — с тех пор не вылезает с границы и здесь его не видели много лет. Представь, Эль, что пережила моя бабушка!
— Мне очень жаль твою маму… Но я постараюсь не лезть в опасные места, пока не стану действительно сильной. Только отказаться от магии я не могу.
— Кто тебе говорит отказываться? Тут есть библиотека, зал для тренировок.
— Тир, ещё до того, как я дала обещание тебе, я дала слово Хаосу. И выполнить клятву, сидя в поместье, не смогу никак.
— Скажи мне, в чём дело, я сделаю это за тебя.
Угу, а ещё можно прожить за меня мою жизнь, пока я буду вышивать те клятые салфетки… Почему-то вспомнилось, как он раз за разом повторял: «Тебе не надо это знать. Я не хочу, чтоб ты лезла в политику».
— Извини, что-то зябко. Схожу посмотрю, как там Хаос.
Хаос нашёлся в комнате. Пушистый негодяй разлёгся в центре кровати и лишь ухом дёрнул, когда я вошла. Я плюхнулась рядом и без раздумий потянула его за хвост:
— Эй, проснись!
«У тебя такой вид, словно что-то сдохло».
«Примерно так и есть».
Сейчас мы смотрели друг другу в глаза, и произносить слова надобности не было.
«Я поговорила с бабушкой лорда Тиурры. Точнее, она поговорила со мной».
«И что?»
«И она, и мой жених считают, что после свадьбы я должна поселиться здесь и рожать детей. При этом лорд Тиурра останется в Лайаре и будет по-прежнему ездить по Эрвинии, гонять нежить».
«Ну-ка, покажи весь разговор».
Я показала. А потом вздохнула:
«Что думаешь?»
«Поехали отсюда. Собирай вещи прямо сейчас».
Это странно, но я ужасно обрадовалась, услышав такое от кота. Потому что сама чувствовала то же самое.
Три платья — небольшой вес. Книги по садоводству, которые я так и не нашла случая преподнести, я оставила на столе. А дымчатую шаль прихватила с собой — пригодится. Сейчас ещё светло, так что можно успеть добраться до трактира, который я приметила в деревне, и нанять там лошадь. Думаю, обойдусь без кареты.