«История не имеет сослагательного наклонения», но все же… Как могла бы повернуться судьба Фандорина, если бы в тот роковой день до него дозвонилась не Ольга Леонардовна, а Ольга Борисовна?
Она бы не позвонила. Никто наверху не был заинтересован в том, чтобы расследование смерти Столыпина оказалось результативным. Схожий пример: чего ради нашим властям понадобилось бы привлекать человека вроде Фандорина к расследованию дела о взрывах домов в 1999 или о Беслане? Ведь он же, гад, докопается до истины, его не остановишь.
Как Вы оцениваете творчество драматурга Э.Ф.?
Средненько. Обычная компиляция, вольное попурри из тем и сюжетов японского театра с учетом вкусов европейской аудитории Серебряного Века.
5. ПИСАТЕЛЬ КАК ЧИТАТЕЛЬ (ЗРИТЕЛЬ, СЛУШАТЕЛЬ, ГЕЙМЕР, ФИЛЬТР ИНФОРМАЦИОННОГО ПОТОКА)
Вы говорили, что когда писали «Весь мир театр», то в образе Фандорина представляли Олега Ивановича Янковского. Скажите, Вы смотрели фильм «Царь»? Что Вы думаете о его последней актерской работе?
Мне трудно здесь отделить обреченного митрополита Филиппа от обреченного человека Янковского. Поэтому я смотрел на Олега Ивановича в этой роли с особенным чувством. Наверное, как и все.
Григорий Шалвович, какую музыку Вы любите слушать? Когда работаете, слушаете что-нибудь? Можете назвать своих любимых музыкантов?
Я вообще-то не сказать чтоб меломан. У меня есть несколько сборников, куда я записал песни и мелодии разных лет, действующие на меня позитивным образом. Чего там только нет. От Доницетти до «Одессы» Bee Gees и от Гребенщикова до казачьего хора.
Когда-то благодаря Вашим переводам я узнал, что существует проза Юкио Мисима и стал его почитателем. Прошли годы — и уже серия «Лекарство от скуки» открыла русскоязычным читателям множество достойных литературных имен. Надеюсь, многие заглянут на финальные страницы «Весь мир театр» и откроют изящество традиционной японской драматургии. Интересно было бы узнать — существует ли сегодня такой зарубежный автор, которого Вы хотели бы перевести или хотя бы просто представить его книги русскоязычным читателям?
Когда я работал в журнале «Иностранная литература», я именно этим и занимался: знакомил наших читателей с авторами, которые были интересны мне самому. Но с тех пор я, в общем, перестал читать художественную литературу.
В одном из Ваших недавних интервью промелькнуло имя Лилианы Лунгиной и фильма об истории ее жизни. Я о нем не слышал и только благодаря Вам заинтересовался этим сериалом и вышедшей книгой, прочитал историю их создания. Пользуясь случаем, хочу Вас поблагодарить за помощь в появлении этого произведения на ТВ. В связи с этим у меня к Вам вопрос: Что в рассказах Лунгиной Вас больше всего заинтересовало, почему именно ее воспоминания произвели такое впечатление?
Образец красивой жизни в некрасивые времена — это сильно. Ну и еще она очень похожа на мою покойную мать.
Вы упомянули в интервью, что есть несколько новостных сайтов, которым Вы доверяете. Не могли бы Вы сказать, какие именно?
Чтоб так уж прямо доверял — это нет. Мне довольно, чтоб я не чувствовал в подаче новостей тенденциозности, неважно с каким знаком. В этом смысле по общему баллу информационности/нетенденциозности у меня на первом месте сейчас «Лента. ру».
Как Вы относитесь к Виктору Шендеровичу? Я имею в виду как его чувство юмора и смешного, так и гражданскую и политическую позицию?
С уважением. Он человек достойный и очень смелый. А еще он меня ужасно порадовал своей повестью «Схевенинген». Она, представьте себе, не про Путина, а про любовь. Меня очень радует, когда человек-трамвай вдруг возьмет, свернет с железных рельсов и поедет себе по чистому полю, да еще при этом не перевернется. Я тоже так хочу.
Где-то с удивлением и удовольствием для себя прочитал, что вы тоже фанат серии Total War, какая из них ваша любимая? С какой фракцией предпочитаете играть в Rome Total War?
Вы застали меня в момент, когда я во главе Брутов взял Рим и вынужден воевать с подлыми Сципионами.
Роман «Весь мир театр» позволяет прикоснуться к интереснейшему миру театральных экспериментов начала ХХ века. Скажите, а что Вам самому ближе — реалистическая система Станиславского или мейерхольдовский «театр как сновидение»? Если бы Вы каким-то чудом (например, с помощью хронодыры) попали в начало ХХ века, какие театральные спектакли посетили бы непременно?
Я бы, конечно, посмотрел и то, и другое. Молодая талантливая труппа — всегда праздник. А назвать себя приверженцем какой-то определенной школы или какого-то направления не могу. Было бы здорово, а прочее неважно.
6. СМЕЖНЫЕ МУЗЫ
Компания art pictures media официально подтвердила, что фильм «Зимняя королева» будет снимать не Верхувен, а Федор Бондарчук. Верхувен же остается продюсером. Бондарчук уже объявил о том, кто будет играть главные роли: Фандорин — Антон Ельчин, Амалия Бежецкая — Мила Йовович, Леди Эстер — Хелен Миррен. Бондарчук заявляет, что «Зимняя королева» стоит у него в планах первой, и сразу после нее он будет снимать «Сталинград». Верхувен уже согласовал с Вами кандидатуру Бондарчука, или по-прежнему молчит? О смене режиссера в один голос твердят и наши, и западные СМИ.
Я теперь более или менее в теме, поскольку пообщался со всеми участниками этой истории. Она пока дальше от осуществления, чем это выглядит в СМИ.
Есть ли подвижки в экранизации «Шпионского романа»? Вы хотя бы ориентировочно знаете, когда фильм может выйти на экраны?
Нет, я совсем за этим не слежу. Иногда мне звонят продюсер и режиссер, когда возникают какие-то вопросы. Вот и всё. Съемки должны были начаться в марте.
Что с Детской Книгой? Как известно, disney вроде бы купил права на экранизацию… Что на сегодняшний момент известно о проекте, если хоть что-нибудь известно вообще…?
Нет, с «Диснеем» мы не сговорились. Вместо «Детской книги» они сняли «Книгу мастеров».
После прочтения ВМТ у меня возник вопрос-предложение: а почему бы не поставить спектакль по пьесе Эраста Петровича, может, он получится такой же восхитительный, как и в книге? Вы не показывали её театральным режиссёрам?