Выбрать главу

Но в глубине души - на неком подсознательном уровне - Су-линг всегда знала: это нечто большее, чем просто подпись. Объяснить она не могла. Несчастья притягивали ее, звали... и при помощи баллончика с краской девушка могла неким образом предотвратить их.

До сегодняшней ночи.

- Что собираешься делать? Спросил Бобби наконец.

- Не знаю.

- Может, позвонить Тетушке Лу?

Су-линг нахмурилась. Младшая сесра ее матери - Тетушка Лу - приютила Су-линг, когда, девочка осталась одна. Тетушка работала кредитным экспертом в "Бэнк оф Америка". Прагматичная и серьёзная. Она с презрением относилась к древним традициям, столь почитаемым ее сестрой.

- Не уверена, что Тетушка Лу здесь поможет.

Она попросту не захочет заниматься подобной ерундой.

Однако, возможно, ей известно что-нибудь, что прольет свет на случившееся. Не видя иного выхода, Су-линг выудила свой айфон. Пальцы так дрожали, что ей никак не удавалось выбрать тетин номер из списка контактов.

Бобби потянулся к подруге и накрыл ее руку своей. Сжал легонько пальцы девушки, а затем забрал телефон.

- Давай-ка я.

- Спасибо.

Она сложила руки на коленях, чтобы унять дрожь, и смотрела в окно, пока Бобби звонил тете. Его голос тонул в доносившемся снаружи гуле дорожного движения.

По дороге домой она ломала голову над проблемой. Кто-то знал о ее работе. Или что-то...

Внезапно взгляд ее потускнел, и стало темно. Она слепо ухватилась за руку Бобби. Вцепилась в него, словно тонула. Но на сей раз, девушка понимала, что происходит.

Внутри нее зародилось видение. Она увидела все.

... солнце встает над океаном... береговую линию ломает и корежит... дома на скалистом берегу с грохотом падают в море...

Пронзительные крики резали ей слух.

Затем появляется голая стена, сложенная из камней... под дорожным указателем с надписью "Риверсайд"... над скрытой линией разлома.

Она понимала, что это значит. Голая стена - это ее следующий холст. Видение призывало действовать... призывало защитить от надвигающейся беды. Когда картина стала тускнеть, она ощутила одновременно и облегчение, и ужас. Даже после трех лет призывы пугали ее до мозга костей. Он не могла и впредь отмахиваться от них, как от простых совпадений или кошмаров, поражденных тревогой и чувством вины.

Крики умирающих смолкли - и тут же послышался издевательский смех.

Она узнала эту мрачную веселость. Охотник дал о себе знать, напомнил, что он рядом. Бросил ей вызов и предостерег.

Бобби обнял ее и прижал к себе.

- Что стряслось, Су?

Она спрятала лицо в ладонях: не хотела показывать Бобби свой страх и растерянность. В уголке ее сознания продолжал звучать глумливый смех, заглушавший предсмертные вопли.

- Землетрясение. Завтра, - наконец пробормотала она, уткнувшись в пиджак его смокинга. - Я могу предотвратить катастрофу, но мне попытаются помешать.

- Кто?

- Не знаю, но мы должны спешить. Мне нужны ответы.

- ...всего лишь старые сказки. Тетушка Лу прохаживалась по красному марокканскому ковру, лежавшему в гостиной. Ее путь отмечал сигаретный дымок. Эта темноволосая коренастая женщина, носившая стрижку боб, ничем не походила на изящную и стройную мать Су-линг.

- Чушь собачья. Сплошные благовония и псевдорелигия.

- Тетушка, у меня нет на это времени. Ты хранила секреты всю мою жизни. - держа спину прямо, Су-линг сидела на кожаном диване рядом с Бобби. - Мама знала о моем даре, и должна была рассказать тебе.

- Су-линг, ты ведь на самом деле не веришь...

- Нечто идет за мной, - перебила девушка. - Я это знаю.

Тень страха скользнула по лицу женщины.

- Оно разорвет город на куски, чтобы добраться до меня, - гнула свое Су-линг.

Отвернувшись, Тетушка Лу изучала узор на вазе, принадлежавшей одной из китайских династий. Ее голос превратился в едва слышимый шепот:

- Если только ты не ошибаешься, значит, он отыскал тебя.

Сердце Су-линг екнуло.

- Кто?

Тетя не желала поворачиваться, словно боялась взглянуть правде в лицо. Это не вписывалось в ее мир электронных таблиц и финансовых оценок.

- Тетушка, скажи, кто он? Пожалуйста.

- Гуй соу, - в конце концов прошептала женщина, словно придавленная грузом древней истории. - Демон.

Глубоко внутри Су-линг нечто с волнением откликнулось на тихо прозвучавшее слово: гуй соу. Ее тело знало имя этого зверя.

- Что тебе известно, Тетушка?

- Всего лишь сказки. Их рассказывали, чтобы пугать детей перед сном. Легенды и ничего более.

Су-линг пересекла комнату и, подойдя к тете, обняла ее сзади. Теиушка Лу вздрогнула от прикосновения.

- Нет, Тетушка, не легенды. Они настолько же реальны, как и я.

Тетя высвободилась из объятий племянницы и подошла к камину.

- Не желаю верить.

- Но почему?

- Семейные предания рассказывают о бесчестии. О позоре и трусости. Наш род опорочен. Я собиралась рассказать тебе, когда ты станешь старше. Но все это казалось вымыслом. Я надеялась оградить тебя от ненужного стыда, скрыв тайну нашей семьи.

- Но я не понимаю. Обладание такой силой, способностью защищать, - большая честь.

Тетушка затушила сигарету о хрустальную пепельницу.

- Было. Когда-то. Наш клан входил в число тридцати пяти избранных семей - по одной от каждой китайской провинции. Каждая семья была обязана защищать свою провинцию. Наш род охранял провинцию Шаньдун у берегов Желтого моря. В Китае наш клан почитали и уважали.

- Так что же случилось? - спросил Бобби.

- Как гласит легенда, боги порядка и хаоса вели бесконечную войну. Семьи-защитники были призваны служить равновесию. Их одарили способностью разрывать некоторые нити хаоса и отводить несчастья.

- Как это делаю я, - сказала Су-линг.

Женщина кивнула и села на подлокотник кожаного кресла.

- Да. Но шли столетия, и Властелин Хаоса все больше впадал в ярость от нашего вмешательства. Из части своей злобы он выковал охотника - гуй соу - чтобы уничтожить семьи хранителей. Охотника спустили с поводка, и многие погибли прежде чем кланы наконец объединились. Каждый род послал по одной представительнице, чтобы образовать союз, достаточно сильный для пленения охотника. Тридцать пять стражей окружили зверя и загнали его в ловушку, но ритуал не удалось довести до конца: одна из участниц - та, что представляла нашу семью, - струсила и бежала. Круг распался, и чары развеялись. Охотник уничтожил оставшихся тридцать четыре стража. Нашу опозоренную семью изгнали из Китая. После десятилетий скитаний мы наконец осели здесь.

- А что же зверь?

- В преданиях говорится, что в результате неудавшегося нападения гуй соу получил серьезную рану, и лишь окончательно уничтожив круг хранителей, он обретет прежнее могущество и сможет вернуться в мир людей. Он знает, что дар защиты переходит лишь к одной представительнице каждого поколения, - Тетушка Лу уставилась на племянницу. - Лишь одна прямая наследница осталась в нашем роду.

Су-линг вернулась к дивану и плюхнулась на сиденье.

- И речь, конечно же, обо мне.

Тетушка Лу кивнула.

Бобби взял девушку за руку, безмолвно уверяя, что она не одинока.

- И как же прикажите мне остановить подобное чудовище? Потребовалось тридцать пять опытных хранителей, чтобы справиться с ним в прошлый раз. А я одна, как перст. Где ж мне отыскать подмогу до восхода солнца?

- Не знаю. Легенды не дают никаких подсказок.

Су-линг зажмурилась. Если она ничего не предпримет, Лос-Аджелес обречен. Но как ей противостоять демону в одиночку?

В прихожей один раз пробили старинные дедушкины часы - фамильная реликвия трех поколений. Ночь близилась к концу.

Бобби заговорил.

- У меня тут идея возникла. Но это довольно рискованно.

Су-линг с надеждой посмотрела на него.

- Что ты задумал?

- Волшебство.