— Тебе следует увеличить дозу его лекарства от слабоумия, старик теряет разум.
Папа пренебрежительно машет рукой в мою сторону.
— Постоянство. Мы хотим, чтобы ты был постоянен. Простого предложения будет достаточно. Чего бы это ни стоило. Мы надеялись, что к этому времени тебя уже «ударит молния».
Я прерываю его.
— Ерунда какая-то! Папа, давай поговорим. Конечно, я хочу работать на тебя, но все заходит слишком далеко.
Я серьезно. Я люблю то, чем занимаюсь, но мысль о работе с любым другим агентством, конкурирующим с моим отцом, является просто, ну... неправильной. Мама подносит руку к лицу и вытирает мокрые глаза платком.
— Я должна была послушать тебя еще много лет назад, Джек. У нас должен был быть еще один выход, — фыркает она.
Мой отец сжимает мамину руку.
— Ты знаком с множеством женщин, сынок. Таким образом, пойди и выбери подходящую леди. — Его глаза сужаются. — Не вздумай дурачить меня, мальчик. Никаких уловок. У тебя должна была сформироваться своего рода привязанность к одной из этих женщин.
Боже, меня будто просят выбрать свою любимую сексуальную позу.
Я сижу в шоке, пока мой отец выдает одним духом список всех технических терминов, бла-бла-бла.
— Это все здесь, черным по белому. Возьми это. На данном этапе твой кузен, Тощим Тимми, уже подготовил все документы для подписания в твой день рождения.
Что за фигня? Тощий Тимми – неверная кличка, он весит больше трехсот фунтов. Численно, это в десять раз больше, чем уровень его IQ. Он завалил колледж и теперь управляет автомойкой «Звездные войны» в сельской Оклахоме.
Пусть сила прибудет с тобой, Тимми. Желательно в виде пятибалльного торнадо.
Мой отец как будто может читать мысли и выпаливает:
— Я знаю, что он не очень смышлёный.
Он не шутит. Парень настолько тупой, что даже свет изгибается вокруг него.
Выцарапайте это. Я хватаю свой пиджак и направляюсь к выходу, когда слышу, что голос отца становится громче в прихожей, пока я шагаю снаружи.
— Мы вернемся из отпуска через три недели, сынок. Я верю, что в наше отсутствие ты не сожжешь офис дотла. Подумай о том, что мы сказали.
Леди, здесь не о чем думать.
Обязательство? Забудьте. Я бы скорее поехал прямиком в ад на седле дикобраза. Но я умный парень. Я это исправлю. Дайте мне максимум пару дней, но я все исправлю.
Запомните мои слова, никто не может шантажировать Александра Слэйда единобрачием, и никому не сойдет это с рук.
Даже моему отцу.
Глава 3
Мужчины любят глазами. Мы в восторге от женских форм. Каждый изгиб возбуждает нас. Мелочно? Да. Но все просто: если мы не залезем вам под юбку, то не станем с вами встречаться.
Женщины - то же самое. Позвольте привести вам пример. У вас был дерьмовый день в офисе. Вы приходите домой, сбрасываете свою обувь и погружаете зубки в плитку шоколада, сделанную из самых прекрасных какао-бобов из Боливии.
Ощущения удивительны, не так ли?
Парни получают тот же серотонин, когда смотрят на красавицу. Это окрыляет.
Необыкновенно.
Понимаете?
Прекрасно.
Учитывая эти знания, угадайте, что я делаю после утренней перепалки с отцом?
Я глушу «Джек Дениэлс» и глазею на красавиц из «Уорд 8», эксклюзивного, только для членов клуба, бара в Верхнем Вест-Сайде. По выходным клуб кишит городской элитой: великолепной, успешной и богатой. Однако броский декор и список популярных ди-джеев просто небольшая часть очарования бара.
Какое же самое большое очарование?
«Уорд 8» - дом для самых горячих барменов города. Я говорю о сливках. Попридержите своих моделей из «Виктория Сикрет», в «Уорд 8» самые горячие киски в городе. Каждые шесть часов восемь новых красавиц мурлычут и работают, сменяя друг друга, а ребята смотрят на них с трепетом.
Я сижу в первом ряду бара, чтобы утопить мои печали. Ошеломляющее разнообразие сисек на дисплее должно было развеять утренние беспокойства, но разговор с отцом по-прежнему гудит в моей голове, как разъяренный шершень.
Я болтаю кубики льда в своем пустом стакане и прикидываю варианты. Думаю, я мог бы занять место в конкурирующей фирме «Инглеби Маккей», и спать спокойно на пути вверх по служебной лестнице с достойной зарплатой. Несколько недель назад я встретил их управляющего директора, Елену, на вечеринке отрасли. Она вполне привлекательна для вашего покорного слуги.
Мой живот сжимается в узел. Нет, я не могу сбежать с корабля. Я - палочка-выручалочка для своего отца. Его доверенное лицо. Это уничтожит его. Джек Слэйд может не разделять мою страсть к вагине, но он знает, что может полагаться на мою твердую как скала, деловую хватку.