Вдумались? А ведь это только вершина неотвратимо надвигающегося айсберга. И на этом фоне любые мои небольшие шалости в зоне немецкой оккупации выглядят жалким бренчанием ученика первого класса заштатной районной музыкальной школы. По специальности скрипка, если кому интересно…"
Повернув голову к собеседнику Ссешес с легкой улыбкой, наполненной каким-то добрым мечтающим выражением, произнес:
— Дух, ведь ты же знаешь такую человеческую пословицу: Месть это блюдо которое подают холодным?
Внимательный взгляд наполненных кровью глаз проконтролировал удивленно приоткрывшего рот своей анимы Духа Чащи, после чего в полумраке зимнего леса прозвучало:
— Список возможных мест запуска следующего источника и состояний леев в этом направлении ты уже подготовил?
Глава 9
Очень скучная глава. Ну очень.
25.11.1941 г. St James’s Street 69, London, England. Карлтон К. (the Carlton Club). Один из безликих кабинетов, пожалуй, старейшего в мире клуба для джентльменов.
Lord Aretas Akers-Douglas, 2nd Viscount Chilston посол в СССР в 1933–1938 гг. с 1939 член Тайного совета Великобритании. Родился в 1876 г. Умер 1947 г.
Собеседник… (а оно вам надо?)
— Ну-с, мой мальчик, чем ты можешь порадовать старика?
— Не такого уж и старика сэр. Ваш доктор постоянно жалуется, что вы так и не отказались от бренди и крепких сигар.
— А, что вообще понимают эти клистирки! Отказаться от моих милых радостей и стариковского общества в этих стенах ради каких-то там эфемерных кислородных ванн и выжимок из ревеня и одуванчика. Я хоть и стар, но хочу умереть не от проклятых клизм этих коновалов, способных уложить в могилу даже здорового человека. Но все же, для чего ты посетил старика?
— Как всегда сэр. Мне как всегда необходим ваш совет. Будет ложной скромностью сказать, что вы до сих пор являетесь лучшим специалистом по этому большевистскому аду.
— Да мой мальчик, мне всегда импонировала точность и образность твоих метафор. Не буду спрашивать в каком состоянии наша агентурная сеть на текущий момент. Но могу признаться, что когда я покидал этот чертов рассадник сумасшедших, уходя с должности посла, от моих агентов, даже самых старых и замаскированных оставались лишь жалкие ошметки. Работать в большевистском государстве в окружении косых взглядов, двуличных улыбок и постоянной паранойи было сущим адом. Но все же я отвлекся, извини мой мальчик. Надеюсь, ты не в обиде за мое старческое бурчание.
— Сэр!
— Ну ладно-ладно! Ты все равно никогда не умел говорить комплименты и приукрашивать факты. Что впрочем, является большим плюсом при нашей работе. Что же такое тебе удалось узнать, что потребовалось мнение уже давно отошедшего от дел старика.
— С каждым днем действительность на восточном фронте все больше и больше отличается от прогнозов наших аналитиков сэр. И не последнюю роль в этом являют те новинки появившиеся у коми недавно. Нашей агентуре наконец-то удалось изучить один из сбитых и совершивших аварийную посадку русских ночных самолетов ПВО. К сожалению, время ознакомления было крайне ограниченно, да и агент не блистал интеллектом и памятью, но на основании зарисовок и заключения наших технических экспертов так называемая аппаратура ночного полета действительно является бутафорией. Обследовать тело пилота, к сожалению, не удалось, он был своевременно эвакуирован в госпиталь. Но сам факт медикаментозной природы, озвученный ранее нашим агентом, подтвердился.
— Ну мальчик мой, тебя можно только поздравить. Ведь это же великолепно, что есть уверенность в каком направлении искать. Если бы ты знал сколь много прекрасных планов так и не были осуществлены из-за тумана неведенья. Теперь остается только добыть образец данного лекарства, а это уже техника. Тем более если меня не подводит память ты мой мальчик уже знаешь где искать. И не мне тебя учить агентурной работе. Но отставим лирику. Вряд ли я поверю что ты отвлекся на беседу со своим старым учителем только из-за этой новости. Ведь так мой мальчик?
— Да сэр, от вас все так же ничего нельзя скрыть. Есть и более важная новость которой я хотел с вами поделиться. Нам удалось получить в свои руки образец того самого состава "Р" применяемого в русских госпиталях и который так резко снизил количество медицинских потерь на восточном фронте. Конечно же те дифирамбы которые озвучивают русские врачи необходимо будет проверять и перепроверять, но уже сейчас ясно что по своим свойствам он на голову превосходит творение нашего масона Флеминга. И по медикаментозному воздействию и в количественном отношении на одну санитарную единицу.