Выбрать главу

— Ты что-то хочешь сказать? — Эльза старалась не смотреть на меня.

— Да, хочу, — прошептал я.

— Я слушаю, — она опустила голову.

— Эльза… — начал я и запнулся: какими-то очень холодными показались мне традиционные слова: предлагаю руку и сердце… — Эльза… — повторил я и взял ее за руку, она была безвольной и горячей. Лихорадочно перебрав в уме все возможные варианты и не найдя нужных слов, я сдался. — Нам нельзя врозь, Эльза, — выдохнул я.

Шутливо-укоризненно глянув на меня, она покачала головой:

— Ты не все сказал…

— Конечно, не все. Эльза, — очень торжественно продолжил я — Будь моей женой. — И, не выдержав тона, поспешно добавил: — Все равно ж я тебя никому не отдам.

Улыбнувшись одними глазами, Эльза отвернулась.

— Эльза…

— Не мешай. Я думаю…

— О чем?

— Как о чем? Какой ответ тебе дать…

— И какой же…

— Да! Ну, конечно, да! — воскликнула Эльза и прижалась горячими губами к моим, онемевшим от счастья.

Мне показалось, что «Ауди», единственный свидетель нашего разговора, закружился на месте, завертелся и взлетел ввысь, унося нас на какую-то другую планету, непохожую на нашу…

… Когда ансамбль заполнил салон автобуса, Аслан Георгиевич сообщил, что сегодня у нас весьма ответственный концерт, на котором пожелали присутствовать представители городских властей. В зале будут находиться и компаньоны Елизаветы Фридриховны, владельцы фирм-поставщиков сырья и фирм-посредников по реализации продукции. Видимо, она рассчитывала на то, что в шоковом состоянии они будут более податливы при переговорах об условиях взаимовыгодного сотрудничества.

— Бизнес… — усмехнулся Алан.

— Да, бизнес, — подтвердил министр. — В бизнесе все средства хороши, важно одно — опередить конкурентов. Вот она и старается. — В его голосе послышались насмешливые нотки: — Или вы не желаете принимать участия в бизнесе? Мне понятна такая позиция, сам до последнего времени придерживался ее. Но в этом мире без бизнеса не обойтись. Или протягивай ножки, или дерись, как боксер на ринге. Слава богу, в данном случае грязи нет. Более того, я думаю, что такой способ воздействия на своих компаньонов оригинален и интересен.

Перед началом концерта к нам подошел старший сын Елизаветы Фридриховны, худой и довольно высокий молодой человек. Впрочем, относительно молодой. Я был озадачен, заметив на его лице множество морщин, которые старили его, видимо, на десяток лет. Но глаза — живые, с искорками веселья — располагали к себе. Он представил нам свою спутницу — смазливую девицу, лет на двадцать младше его:

— Госпожа Луиза Ейтс, — он смело говорил на своем слабом русском языке, умудрившись сделать неправильное ударение в слове «госпожа».

— Добро пожаловать на наш концерт, — вежливо поклонился Аслан Георгиевич. — Надеюсь, вы не пожалеете, что пришли.

В антракте Карл подозвал фрау Тишман и что-то прошептал ей, отчего она расплылась в улыбке и поспешила к выходу.

— Я сегодня организую прием в честь ансамбля «Алан», — провозгласил он. — В лучшем ресторане города. Не возражайте, если приглашу и компаньонов моей мамаши? — спросил он у Аслана Георгиевича.

— Вы организуете прием, вам и определять, кого приглашать.

— Вот и прекрасно! Если второе отделение концерта такое же великолепное, то я не поручусь за сохранность этого помещения, — сострил Карл Дитрих.

Зал ресторана был великолепен, такого мы еще не видели. Свет скрытых светильников придавал ему уютный и таинственный вид. Разноцветные фужеры из тонкого хрусталя бросали на обитые темным деревом стены красные, желтые, синие блики.

Карл Дитрих дождался, когда артисты сядут за столы, и провозгласил:

— Этот зал арендован в честь ансамбля «Алан» и его руководителя. Заказывайте, что желаете. И… любую музыку! — он махнул рукой метрдотелю, и на сцену поднялся эстрадный оркестр, сходу обрушив на нас поп-музыку.