Выбрать главу

Венди Холден

Оуэн & Хаати

Мальчик и его преданный пес

Wendy Holden

HAATCHI & LITTLE B

The inspiring true story of one boy and his dog

Печатается с разрешения издательства Bantam Press an imprint of Transworld Publishers.

Серия «Подарок от Боба»

© Owen Howkins and Wendy Holden, 2014

© Тен В., перевод, 2016

© ООО «Издательство АСТ»

* * *

Эта книга посвящается всем, кто не такой, как мы с тобою, а также тем людям и животным, которые их любят именно за это.

От автора

Иногда – если посчастливится – мы встречаемся в жизни с теми, кто оставляет отпечатки ног (или лап) на наших сердцах, и после этого мы уже не можем оставаться такими, как были прежде. В моей жизни тоже случилась подобная встреча: история карабаша Хаати и одного маленького мальчика, Оуэна, разбередила мне сердце с той самой минуты, когда я впервые услышала ее в конце 2012 года.

В выражении лиц их обоих было нечто такое, что сразу же привлекло мое внимание и от чего вдруг сильно защемило сердце. Всю жизнь любившая животных, я разволновалась еще сильнее, когда прочитала поподробнее о том, что им вдвоем пришлось пережить, и о том, как судьба свела их вместе. Об этом стоило бы написать книгу – сказала я себе тогда.

Через несколько месяцев меня неожиданно спросили: не хочу ли я написать книгу о приемной матери Хаати, Колин, и ее будущем муже, Уилле, отце Оуэна. Трудный проект, над которым я работала месяцами, совсем не ладился. И мне действительно нужно было откуда-то почерпнуть свежее вдохновение. Судьба, уже соединившая чудесного мальчугана и его милого пса, свела и меня с одним из самых жизнеутверждающих семейств, на встречу с которым я раньше могла только уповать.

Это не просто история о невиданной жестокости по отношению к беззащитному животному. Это поучительное повествование о том, что происходит с духом живого существа в условиях беззаветной любви, безусловного доверия и всепрощения. Она показывает, как худшая человеческая натура может проявить свои лучшие качества.

Замечательный маленький мальчик и его семья спасли трехлапую собаку, которая затем отплатила им сторицей, навсегда изменив их жизни.

Их история еще не закончена; она будет и дальше вдохновлять и изменять жизнь тех людей, которым посчастливится встретиться с ними в будущем. Лично я в этом не сомневаюсь, потому что эта история изменила и меня. И навсегда отпечаталась в моем сердце…

Венди Холден

«Приспособься к тому окружению, в котором тебе предначертано жить, и проявляй истинную любовь к своим братьям, которыми тебя окружила судьба».

Марк Аврелий

Пролог

Подняв голову, он втянул своим влажным черным носом зябкий ночной воздух и попытался встать. Но боль была слишком острой, и он тяжело осел назад, на шпалы, распиравшие холодные рельсы. Переводя взгляд своих желтых глаз то вправо, то влево, он тщетно гадал, куда подевался его человек, почему он бросил его здесь, в этой жуткой темноте? Разве он сделал что-то не так? Придет ли хоть кто-нибудь ему на помощь?

Он учуял поезд задолго до того, как услышал его.

Сначала металлические рельсы завибрировали слабо, едва уловимо. Потом вибрация усилилась, и скоро рельсы задрожали уже так, как содрогается тело, по которому пробегает электрический ток. И эта дрожь передалась его телу, от головы до самого хвоста.

Изгибаясь, он попытался встать еще раз. И снова не смог. Чем больше он боролся, тем более острая боль простреливала всю нижнюю часть его тела.

Наклоняя голову в сторону, он четко слышал грохот приближавшегося поезда, а рельсы все трепетали и сотрясались под ним.

А затем в него вонзились огни грузового локомотива, совсем как фары наезжающего автомобиля. Неостановимая машина целеустремленно двигалась к большой товарно-сортировочной станции, примыкающей к плодоовощному рынку Нью-Спиталфилдс в Восточном Лондоне.

Все еще силясь превозмочь своей массой и силой боль, безжалостно пригвождавшую его к рельсам и удерживавшую на пути этого чудища, большой пес возбужденно задышал, выпуская из пасти клубы парного воздуха. Увы, все попытки сопротивляться были тщетны.

Заскулив от беспомощности, он повернул свою голову и вопрошающе глянул на машиниста в кабине – но тот и не подозревал о том, что его состав из 30-тонных вагонов несется все ближе и ближе к лежащему на путях живому существу.

Впоследствии машинист так и не смог сказать, что именно заставило его в последнюю минуту посмотреть вниз, на пути. Может быть – тот вопрошающий взгляд отчаявшейся псины? Или ее последний, почти безнадежный лай?