Мафиози тихо захихикал:
- Ты не знаешь всех моих возможностей, Джуди Хоппс. Я не буду раскрывать всех своих карт, но я знаю, что ты доставила улики шефу, пусть он и был не в восторге от твоего знакомства со мной. Вы говорили с ним по поводу штурма телестанции в Саванне. Это ваш единственный выход пустить видео с Барашкис в эфир. Без этого арестовывать ее бесполезно. Вечерний эфир новостей будет в 6 вечера, когда многие звери вернутся домой после работы. Соответственно, аудитория у телеэкранов будет максимальной. У вас остается только одна проблема - попасть на станцию до этого времени, добраться до трансляционной комнаты и пустить файл в эфир. С главного входа заходить даже не пытайтесь - у головорезов Барашкис нет авторитетов и им плевать, что туда зайдет полиция. Входить только с черного входа с улицы Петиграль-Шане - там охраны особо нет.
Мистер Биг ненадолго замолчал, после чего показал за спину в сторону левого медведя:
- Леонардо пойдет с группой захвата. Он когда-то работал на телестанции и знает досконально ее планировку. Он поможет добраться до рубки кратчайшим путем и заодно вырубит парочку баранов.
Белый мишка широко улыбнулся, обнажив клыки и клацнув ими. Бурозубка показала на Лекса:
- Этот остается здесь. Вся связь через его телефон, потому что я свои контакты не раздаю кому попало. Теперь, Джуди Хоппс, тебе надо сообщить все, что я передал, шефу Буйволсону. Если он будет спрашивать, откуда у тебя эта информация - не его собачье дело. Конечно, не груби, все-таки он твой начальник. Просто соври что-нибудь про оперативную информацию и следственные действия. Большего ему знать не стоит - хотя я думаю, он и так догадается до всего сам. Буйволсон понимает, что ему придется полагаться на мою помощь, иначе он будет продолжать стоять рогатым истуканом, ничего не предпринимая. А теперь иди, Джуди Хоппс.
Крольчиха учтиво поклонилась мистеру Бигу и покинула особняк на Фрост-Драйв. Сев в такси, она вздохнула:
- Полицейский департамент.
Внутри участка уже кипела работа. Фоксо еще поздним вечером сообщил Буйволсону все выкладки по отпечаткам пальцев с улик, и уже ранним утром капитан санкционировал группу захвата на Салатовую аллею. Оказалось, что оперативники прибыли вовремя - баран все же попытался улизнуть из дома, но он совершенно не ожидал, что за ним придут так скоро. Его задержали на месте и отправили на дознание в полицейский участок.
Его вводили в здание как раз в тот момент, когда Джуди только пересекла входные крутящиеся двери. Их взгляды встретились - и крольчиха тут же узнала тот тяжелый черный взгляд нападавшего на Газелле. На первом этаже был и Буйволсон, который лично собирался убедиться в поимке барана. Впервые за долгое время на морде шефа было что-то, похожее на улыбку:
- Отлично, этот барашек нам живо расскажет все нас интересующее, стоит ему сказать что-то про шашлык.
Джуди встала перед капитаном:
- Сэр, у меня есть важная оперативная информация по этому делу.
На секунду бросив взгляд на второй этаж, словно раздумывая, стоит ли идти в кабинет, Буйволсон кивнул в сторону пластиковых стульев, которые обычно занимали ожидающие посетители, но сейчас они были пустыми:
- Присядем, все расскажешь.
Пока они шли до сидений, Джуди наблюдала за тем, как баран пытался дергаться со скованными лапами, но два дюжих копа, Звермайер и Носорожец, не давали никаких шансов задержанному вырваться на свободу.
Сев, буйвол поправил очки на носу:
- Я слушаю.
- Сэр, у меня есть оперативная информация о том, что Ника держат в подвале мэрии.
Капитан вздохнул:
- И почему я должен тебе верить? Кто дал тебе эту информацию?
Крольчиха покачала головой:
- Это не имеет значение, сэр. Я могу лишь сказать, что у меня нет оснований не верить этому зверю.
Буйволсон хрустнул пальцами:
- Ну допустим. И что ты предлагаешь? Мы туда попасть без ордера не сможем. А ордер на обыск мэрии нам никто не выдаст без тонны улик, которые будут прямо орать, что Барашкис - это воплощение Сатаны.
- Шеф, на самом деле, это не единственная информация. Есть еще одни данные, которые касаются телестанции в Саванне.
В глазах Буйволсона появился интерес:
- Так, вот это уже что-то другое. И что выяснила?
- С главного входа в телецентр не попасть - там много охраны, которые плевать хотели на копов и любой подобный контингент. Мне известно, что не особо защищенный вход есть со стороны улицы Петиграль-Шане. Нам поможет один… зверь, который когда-то работал в телецентре и поможет нам пробиться к рубке к 6-часовым новостям. Мы должны успеть запустить видео с флешки в эфир, пока телевизор смотрят максимальное число зверей в вечерний прайм-тайм.
Буйволсон откинулся в кресле:
- Я тебя правильно понял - ты сейчас пытаешься сагитировать созвать группу захвата к шести часам по указанному адресу?
- Да, сэр, именно так.
Буйвол поднял глаза на часы в главном холле, которые беспристрастно показывали восемь утра:
- Семь часов в запасе. Ох, Хоппс, не нравится мне все это.
Джуди показала в сторону окна, где уже начали идти прохожие, среди которых попадались хищники с ошейниками:
- А это вам нравится, сэр? Мы готовимся к штурму не для показухи, а для благого дела - не дать превратиться Зверополису в полицейский город, где никто не чувствует себя в безопасности.
Буйволсон встал и ушел в сторону кабинета:
- Скажи своему проводнику, что в половину шестого группа захвата будет на улице Петиграль-Шане у башни.
Коротко кивнув, Джуди достала телефон и послала смс Лексу:
- Когда до представления останется полчаса, зрители начнут проходить в зал.
Опасаясь того, что разговоры могут прослушиваться, крольчиха намеренно не написала в смс все прямо. Ей оставалось надеяться, что Лекс окажется достаточно умным волком и поймет, что она хотела заложить в сообщение. И ответ не заставил себя долго ждать:
- Билетер будет готов провести зрителей в зал в указанное время.
Впервые за несколько дней широко улыбнувшись, Джуди потянулась и пошла в сторону раздевалки переодеваться в полицейскую форму.
С самого начала все обставлялось в строгой секретности: Буйволсон поодиночке вызывал нужных зверей из будущей группы захвата и коротко объяснял им то, что предстоит сделать, не желая вызывать излишнее подозрение у работников департамента. Были выбраны четверо самых опытных оперативников, имевших опыт работы на штурме: Волкас, Дельгадо, Звермайер и Борковиц. Пятой должна была быть Джуди как носитель флешки с информацией. Буйволсон вздохнул, когда остался с Джуди наедине:
- Не лезь особо на амбразуры, ушастое создание, дай настоящим зверям делать свою работу. Надо будет помочь - помогай, но не лезь впереди всех.
До штурма оставалось всего несколько часов.
========== Глава восьмая ==========
Когда до штурма оставался буквально час, Буйволсон вызвал всю группу к себе в кабинет. Его морда была сосредоточенной и хмурой:
— Итак, бойцы, короткий инструктаж. Действовать решительно, но осторожно — здания мэрии и телецентра разделяет небольшое расстояние, и Барашкис точно просечет подозрительные перемещения, если вы будете светиться. Хоппс — не лезь на амбразуру. Будет возможность помочь — делай, но не дело кролика сражаться в первых рядах. Твоя главная задача — пробраться в радиорубку. Остальное — детали. Остальные — не подставляться. Бараны могут быть вооружены транквилизаторами, а это не детские игрушки. Охранять Хоппс, она должна добраться до рубки. Если там будет кто-то из техников — кулаком по кумполу, либо вышвырнуть, нам не до сантиментов. Извиниться потом всегда успеем. Давайте, по коням, у нас полчаса!