Выбрать главу

Действительно.

Если бы они действительно были настроены против него, то начали бы свое вторжение с владений Филиппа. Однако они этого не сделали, так что, другими словами, они не злились на него. Напротив, они должны быть благодарны ему за то, что он дал им повод начать войну с Королевством. Возможно, она пришла сюда, чтобы выразить ему свою благодарность.

Нет-нет. Может быть, она еще ничего не выяснила. Может быть, они еще даже не знают, что все это сделал Филипп.

Улыбка Альбедо была заразительной, и Филипп тоже улыбнулся ей.

— С-спасибо, что пришли в такое ужасное место, Альбедо-сама. Я не могу поверить, что вам пришлось ждать здесь! Я обязательно отчитаю слуг позже.

Альбедо на мгновение остолбенела, а потом криво улыбнулась.

— То, что ты достиг такого уровня, честно говоря, впечатляет. Я даже испытываю некоторое благоговение… ухуху, я здесь, чтобы закончить то, что должно, но перед этим я приподнесу тебе подарок. Ты хочешь открыть его?

На столе стояла белая коробка шириной не менее пятидесяти сантиметров.

Филипп пожалел, что пролежал в постели так долго, пока поднимал крышку ящика. От чудесного цветочного запаха у него зачесался нос. Затаив дыхание от мысли, что за ценный предмет может находиться в этой коробке, Филипп открыл ее и заглянул внутрь.

Это были головы барона Дельвина и барона Рокерсона.

Испытывали ли они невыносимую боль перед смертью? Их искаженные лица вызывали у него сильное отвращение.

— ЙИИИИК!

Альбедо спокойно заговорила с Филиппом, и тот весь напрягся.

— У тебя хватило наглости опорочить меня? Мы планировали использовать идиота, но никогда в своей голове я не поверила бы, что такой глупый человек, как ты, может существовать.

“Шух”, — это был звук того, как Альбедо встала.

Ее лицо расплылось в улыбке, но теперь, когда дело дошло до этого момента, даже Филипп понял, что она не может не улыбаться.

Она была просто в бешенстве.

Если он не покинет это место, все кончится для него плохо.

Филипп повернулся, чтобы сбежать, но в панике его нога зацепилась за другую, и он упал на землю с громким “Бум”.

— “Цок-цок”, — послышался звук приближающихся шагов. Она уже направилась к нему.

— Ну а теперь — пошли.

— Нет! Нет! Я не хочу туда идти!

Оказав минимальное сопротивление, он свернулся в клубок.

— Неужели ты всерьез веришь, что, ведя себя как избалованный ребенок, сможешь выбраться из этой ситуации?

Его потянули за ухо, отчего мозг пронзила такая сильная боль, что он начал сомневаться, не оторвут ли ему его.

— Это больно! Это больно! Остановись!

— Тогда иди. Вот, встань.

Филипп хотел оттолкнуть руку Альбедо, все еще прижимавшуюся к его уху. Однако, несмотря на то, что ее руки были тонкими и нежными, как и положено женщине, ее хватка была намного сильнее, чем у него.

— Это больно! Больно!

Его притянули в стоячее положение за ухо.

Его зрение было затуманено слезами, но Филипп все же ударил кулаком в лицо Альбедо. Однако его кулаки были легко пойманы в воздухе, и тогда …

— Хияаааа!!

К его кулаку была приложена сила, достаточно сильная, чтобы раздавить кости, и он начал издавать хрустящие звуки.

— …Если ты просто пойдешь, я не раздавлю тебе руки, как насчет этого?

— Я все понял! Я все понял! Я пойду сам! Пожалуйста, больше так не делай! — Она высвободила его кулак. — Почему..? Что я сделал?

Печальные слезы Филиппа хлынули водопадом.

Он старался изо всех сил, но не только не добился успеха, с ним никогда еще так не обращались.

Почему он стал жертвой такого насилия?

Почему никто не пришел ему на помощь? Неужели его отдали Колдовскому Королевству ради безопасности других?

Все они были трусами.

Все они — трусы до единого.

Альбедо никак не отреагировала на то, что Филипп плачет из-за своего кулака и уха. Она просто шла вперед, как будто его вообще не существовало. Филипп последовал за ней без сопротивления, так как ухо его все еще было в ее руке.

Они вышли на улицу через главный вход.

— ЙИИИК!

Филипп взвизгнул при виде открывшегося перед ним зрелища.

Перед особняком вдруг вырос лес.

Но в отличие от обычного леса, этот был сделан не из травы и деревьев.