Выбрать главу

— Тьфу, ещё и заморский фрукт, значит…

— Держи себя в руках, Игуварг. Для авантюристов, защищающих людей от монстров, не существует национальных границ. Это одно из неписаных правил гильдии, существующих с самого её основания, и мне стыдно за то, что приходится напоминать подобные вещи представителю нашей с вами профессии, — Айнзак довольно жёстко оборвал Игуварга, распахнувшего было рот, чтобы продолжить. Осознав, что все присутствующие разделяют это мнение, Игуварг наконец заткнулся.

— Мне приходится делать это, чтобы не ловить на себе косые взгляды лишь потому, что я иностранец.

Некоторые сочувственно улыбнулись на слова Айнза. Игуварг чуть не лопнул от злости, но, когда Айнз медленно водрузил шлем на место, никто не произнёс ни слова.

— Итак, надеюсь, больше нас ничто не прервёт, поскольку я намерен приступить к главной теме сегодняшнего собрания.

— Да, нам пришлось откладывать начало слишком долго, потому что кое-кто опаздывал, — опять встрял Игуварг.

— Да, это моя вина. Прошу прощения, — Айнз виновато поклонился. Он извинялся всерьёз. Воспоминания о прошлой жизни, жизни офисного клерка, и о желании поскорее смыться с собрания, которое всё никак не начиналось, потому что кто-то опаздывал… Айнз слишком хорошо знал это чувство.

На фоне непримиримой враждебности Игуварга это искреннее раскаяние, подкреплённое многолетним опытом, выглядело ещё более подкупающе. Кто-то даже одобрительно хмыкнул, а Игуварг скривился, наконец осознав, насколько ухудшилось мнение о нём у присутствующих.

Но в этой комнате был и ещё один человек, недовольный даже больше, чем Игуварг.

— Всё, хватит. Если ты продолжишь уводить разговор в сторону, завершать свои речи будешь за дверью.

Это был, разумеется, Айнзак. Теперь в его глазах горел огонь возмущения, а от мягкой, отходчивой манеры речи не осталось и следа. И вперён этот горящий взгляд был, естественно, в Игуварга.

Тот согнулся в поклоне, извиняясь. И искреннее смирение в его взгляде заставило Айнза задуматься: если брать во внимание враждебность, которой Игуварг встретил Айнза с самого начала, было бы неудивительно, если бы он и сейчас продолжал упираться, как бунтующий против родителей школьник. Однако он почему-то выбрал повиновение.

Подумав некоторое время, Айнз наконец пришёл к выводу: Игуварг боялся за свою репутацию.

В самом деле, как бы другие члены гильдии расценили ситуацию, когда с собрания авантюристов мифрилового уровня выгоняют одного из участников? Велика вероятность, что для всей гильдии это будет выглядеть как признание такого члена бесполезным, даже если на самом деле это и не совсем так. Поэтому репутация Игуварга в этом случае пошла бы ко дну, как топор.

— Для начала — короткий экскурс. Два дня назад, ночью, группа авантюристов, патрулирующих тракт, повстречала близ Э-Рантеля вампира. Пятеро убиты. Именно из-за этого вампира вас и собрали сегодня здесь…

По мере того как Айнз вслушивался в описание вампира, и без того слабо брезжащая надежда затухла окончательно. Согласно словам выжившего авантюриста, он со страху толком не запомнил ничего, кроме одежды и волос. В его памяти особенно ярко остались «серебряные волосы и огромная пасть». Даже по этому примитивному описанию любой, знающий Шалтир, без труда смог бы её опознать. У Айнза теперь не осталось сомнений в том, кто был этот вампир на самом деле.

«Но почему же так произошло? Я ничего не понимаю… В любом случае надо бы подкорректировать его воспоминания, как только представится возможность».

А пока Айнз хмурил отсутствующие брови, дискуссия продолжалась.

Мэр монотонно пробубнил:

— Ну, я не очень сведущ в таких вещах и не хочу отнимать время лишь одному мне нужными пояснениями. Поэтому я просто посижу в сторонке и послушаю вас, а потом переспрошу, если чего не пойму.

— Вас понял. Так что, господа, какие у вас вопросы?

— «Близ Э-Рантеля» — это от какой именно части города?

— В трёх часах ходьбы от северных ворот. Знаете тамошний лес? Там всё и случилось.

— Какие жетоны были у тех авантюристов?

— Железные.

— Я хочу спросить, а зачем собирать стольких авантюристов ради вампира? Нам что, поторговаться за это задание?

— Точно-точно, с вампиром же даже платиновые авантюристы справятся. Так зачем созывать стольких мифриловых авантюристов на подобную работу?

— Всё просто. Этот вампир чрезвычайно силён, — вставил Раксиль, плотно сжав губы.

На него обратилось множество наполненных сомнением взглядов.

— Это вампир-то? Силён?

— Высокоуровневый вампир… Неужто как тот Разрушитель Держав, лорд-вампир из саги о Тринадцати героях?