— Мне не особо интересно, что случится с вами, но раз уж прокладываете дорогу — не делайте глупостей и не создавайте лишних проблем для нас, ладно? — раздражённо бросил Игуварг.
Айнзу уже довелось побывать в подобных лесах, нетронутых человеком, поблизости от деревушки Карне. Пробираться сквозь такие заросли непросто — но не для него, увешанного магическими предметами. Для него лесные буераки мало чем отличались от мощёных улиц Э-Рантеля. К тому же он сильно беспокоился за Шалтир и потому шагал быстрее обычного — Игуварг регулярно его окликал, требуя сбавить ход.
И хотя то не были придирки на пустом месте, требование он озвучивал в выражениях столь грубых и столь враждебным тоном, что шагающая рядом с Айнзом Нарберал едва-едва держала себя в руках. Пару раз она чуть не сорвалась, но Айнз всякий раз решительно останавливал её:
— Мы почти пришли. Давай без глупостей.
От этих слов лицо Нарберал приобрело настолько милое растерянное выражение, что Айнз безмолвно усмехнулся. Впрочем, скоро он заметил, что Хамске начала вести себя странно. Она быстро прядала ушами, словно прислушиваясь. Айнз догадывался, что именно её тревожит, поэтому наклонился к хомячьему ушку и шепнул в него:
— Прекрати.
— А? Вы о чём, хозя…
— Если ты прислушиваешься к металлическому бряцанью, то не бойся. Это я устроил. Не обращай внимания.
— Так вот оно что… Простите, хозяин!
— Кстати, за нами никого больше нет?
Вообще-то он поручил Нигредо следить за этим, да и вообще принял множество мер предосторожности, но следовало полностью убедиться.
— Нет, похоже, больше никого.
— Эй, что-то не так? — окликнул их один из товарищей Игуварга, тот самый, что завёл недавно с Айнзом разговор о Хамске. Игуварг по очевидным причинам гордо молчал.
Айнз помахал им и бросил, что всё в порядке.
— Точно? — Видимо, ответ не удовлетворил авантюриста, но, поскольку продолжать диалог Айнз не пожелал, тому ничего не оставалось, кроме как пожать плечами и умолкнуть.
«Вы уж простите, ничего личного…» — мысленно извинился Айнз, молча углубляясь всё дальше и дальше в лес.
Когда они зашли довольно далеко, позади раздался звон выдернутого из ножен меча.
И ещё один. И ещё. Айнз остановился и преспокойно обернулся:
— Что случилось?
— Не чтокай мне тут, — резко отозвался Игуварг. — Раз вызвался идти впереди, так хоть по сторонам гляди внимательнее.
И в этот раз его товарищи были с ним солидарны.
— Эй, ты там! — рявкнул Игуварг угрожающе. — А ну, выходи, и без резких движений!
Он обращался к большому дереву, достаточно толстому, чтобы за ним мог спрятаться человек. Но пока авантюристы напряжённо сбились в кучу, готовые к схватке, Айнз преспокойно прошагал к дереву. Его пару раз нервно окликнули, но он проигнорировал их. Нарберал и Хамске последовали за своим господином, и если по лицу Нарберал было понятно, что её ситуация врасплох не застала, то Хамске явно робела, поджимая ушки.
Стоило их процессии приблизиться к дереву, как из его тени выступила фигура, облачённая в такие же чёрные, как у Айнза, доспехи, с тяжёлым боевым топором наперевес. Его лунообразное лезвие источало бледное сияние.
С появлением этого грозного воина всех охватило необъяснимое оцепенение. Точнее, не всех, а только часть присутствующих. Айнз преспокойно поднял руку в приветствии:
— Хорошая работа.
— Благодарю, владыка Айнз, — отозвался воин, то есть Альбедо, опускаясь на одно колено. — Так что там с Ша…
— Это ещё кто? Твоя подружка? И вообще, что ещё за владыка Айнз? — опомнившиеся авантюристы наперебой сыпали вопросами.
Для них подобное поведение было вполне естественным, но вот для Альбедо, всё ещё не поднявшейся с колен, это выглядело проступком, достойным немедленной и жестокой кары. Пламя её гнева вспыхнуло и грозно затрещало, готовое поглотить всю округу.
Хамске задрожала, и шёрстка её встала дыбом. Увязавшиеся за Айнзом авантюристы отреагировали примерно так же: они резко побледнели, а на их лбах выступил холодный пот. Они чувствовали смерть, подступившую к ним почти вплотную.
— Я вас представлю. Это мой друг, Альбедо, — не растерялся Айнз.
— Владыка Айнз, называть кого-то вроде меня другом — слишком большая честь… Я же всего лишь ваша верная слуга.
— Верно. В таком случае беру свои слова назад. Она моя слуга. Это достаточное объяснение? И да, Альбедо. Приступай к следующей части, как договаривались.
Пока авантюристы растерянно таращились, не понимая, что творится, Альбедо поднялась с колен и направилась прямиком к ним.