Выбрать главу

— Эй, ты! — окликнул он девочку, стараясь говорить угрожающе.

Тёмная эльфийка подпрыгнула от неожиданности:

— А… П-простите…

Игуварг ухмыльнулся. Боится. Это хорошо — значит, всё пройдёт без особых проблем.

— Не извиняйся, я просто спросить кой-чего хочу. Иди сюда.

— А… Ну… ну, это… Извините, пожалуйста! — снова выпалила эльфийка.

Игуварг никак не мог взять в толк, за что она так извиняется. Но прежде чем он успел удивиться, девчонка взмахнула посохом из эбенового дерева.

Окружающие растения вдруг превратились в цепи и стремительно оплели Игуварга, полностью обездвижив. Ни вырваться, ни шевельнуться. Игуварг рванулся в одну сторону, в другую — но лозы лишь сплелись туже, не думая поддаваться. Он содрогнулся всем телом. Неужели он, авантюрист мифрилового ранга, не в силах сопротивляться заклятию какой-то соплячки?

Игуварг бился в путах изо всех сил, пытаясь вырваться, но те не поддавались. Чувствуя, как душу переполняет паника, он выкрикнул, отчаянно блефуя:

— Эй, ты, засранка! Если не отпустишь, я тебя на куски порву! — И снова дёрнулся с отчаянным воплем. От натуги по спине заструился пот.

Нерешительно потупив взгляд, тёмная эльфийка приблизилась к нему.

Вблизи Игуварг наконец сумел оценить роскошь её одеяния. И одежда, и броня её были отменного качества — Игуваргу такое прекрасное снаряжение только снилось. А вот глаза… в голове вдруг всплыли слова одного знакомого эльфа.

Но прежде чем он успел довести мысль до конца, над ним взметнулась длинная тень. Девчонка занесла над ним посох. Лицо её всё ещё было искажено страхом, но вот в глазах не читалось ни тени эмоций. Ни следа сочувствия или жалости — мысль о том, что она собирается сделать с этим человеком, не вызывала у неё никаких чувств. Словно этот страх был не более чем тщательно разыгранным спектаклем для двух благодарных зрителей.

И тут их образы вдруг сложились у мужчины в голове: зловещий образ человека в воронёных доспехах — и этой девочки, пугающе равнодушной.

— П-постой! Ты что вообще тво…

Альбедо прибыла на место именно тогда, когда посох Маре обрушился на голову мужчины. Шлем смялся, словно был из фольги, и глаза бедняги вывалились из глазниц. Человеческий череп раскололся, будто спелый арбуз.

— Хорошая работа, Маре.

— О, г-госпожа Альбедо! — Тот даже подпрыгнул от неожиданности. — А я уже закончил! Я-я всё правильно сделал?

Альбедо сняла с головы свой шлем и улыбнулась мальчику. А тот прямо трепетал, глядя на неё снизу вверх.

— Да, всё прошло чудесно. Немного неряшливо, правда, зато действенно. Владыка Айнз тебя точно похвалит.

— Что, правда? — Мальчишка неловко и мило захихикал. Альбедо перевела взгляд со счастливого тёмного эльфа на изуродованный труп.

— А что со вторым?

— А, ну… Я уже… уже его убил. Он там… вон за тем деревом.

— Прекрасно. В таком случае, Маре, перенеси все эти трупы в Назарик, пожалуйста.

— По-по-понял!

Мальчишка отчаянно закивал, улыбаясь от уха до уха и сжимая окровавленный посох. Альбедо улыбнулась ему в ответ.

Что за чудный мальчик. Жаль только, гордости у него ни на грош.

6

— Владыка Айнз, мы закончили.

Альбедо вернулась уже без шлема, держа его под мышкой. Айнз одобрительно кивнул. Они избавились от лишних свидетелей, которым совершенно ни к чему зря таращиться на Шалтир.

Броня Айнза растворилась в воздухе: больше ему не нужно было притворяться. Как же хорошо без этой тяжести…

— Хорошая работа. Трупы убрали, как договаривались?

— Я уже отдала приказ Маре, он доставит тела в Назарик.

— Ну, в таком случае проблема решена. Очень прискорбно, что они пали от руки вампира, но выжившие должны идти вперёд.

— Есть. А что делать с той… штукой, которая на вас повисла?

Повернув голову, Айнз обнаружил, что Хамске и впрямь висит у него на спине, вцепившись в мантию, — хотя он ума приложить не мог, как эта тряпка выдерживала вес здоровенного хомяка. Огромные глаза-бусинки были полны слёз, а шёрстка стояла дыбом, как платяная щётка. Весь этот искренний хомячий ужас был, естественно, направлен на Альбедо.

— Ничего. Это что-то вроде моего питомца. Я назвал её Хамске.

— Что?! Вы назначили это на должность, за которую кто угодно в Назарике жизнь отдал бы?!

— Чего-чего?.. Ах да. Хамске, — это Альбедо, моя верная подчинённая и по совместительству координатор моей крепости, Великой подземной гробницы Назарик. Отныне ты подчиняешься и ей. Поздоровайся.