Выбрать главу

«Так он и есть Коцит?» — подумал Зарюс.

Его сердце бешено забилось, а дыхание стало прерывистым. Никто из людоящеров уже ничего не говорил. Их взгляды сошлись на показавшемся существе, и они не могли оторвать от него глаз, точно заворожённые. Сами не замечая, они начали пятиться. И все пришедшие туда с боевым настроем воины, и Зарюс с вождями, приготовившиеся к подобной встрече, — все людоящеры дрогнули при появлении внушительного врага.

«Я и так считал, что Повелитель смерти не воспринимает нас всерьёз. Но кто же знал, что противник, пожелавший сражения с нами, окажется настолько ужасающим?..»

Оппонент выглядел таким сильным, что даже Зарюс, на которого была наложена магия, защищавшая от наведённого извне страха, всей душой хотел сбежать. Он посчитал чудом, что людоящеры, не обладавшие подобной магической защитой, ещё не бросились в панике в сторону деревни.

Коцит медленно шагал вперёд. Скелеты расступились перед ним, и он величественно ступил на болото. Подойдя к Зарюсу на расстояние около тридцати метров, страж Назарика остановился. Сидевшая на длинной членистой шее голова насекомого задвигалась, словно кого-то ища. Зарюс почувствовал, как взгляд Коцита на мгновение остановился на нём.

— Что же. Владыка. Айнз. Смотрит. Продемонстрируйте. Свой. Дух. Перед. Ним. Но. Перед. Этим. «Айс Пиллар»[37]. — Он дважды повторил заклинание, и между ним и Зарюсом из болота поднялись два ледяных столба. — Это. Будет. Грубо. По отношению. К тем. Воинам. Которые. Пришли. Сюда. Полные. Решимости. Однако. Позвольте. Предупредить. С этой. Стороны. Территория. Смерти. Если. Пожелаете. Пересечь. Линию. Знайте. Что. Здесь. Вас. Ждёт. Только. Смерть. — Коцит сложил две из четырёх своих рук на груди, словно подтверждая этим, что право решать на его стороне.

— Ого! А он на удивление неплохой малый…

Согласно кивнув на оброненные Зенбером слова, Зарюс сделал шаг. Вслед за ним двинулись Зенбер, Шасурю и два других вождя. Вождь племени «Зелёного когтя» обернулся и обратился к следовавшим за ними воинам:

— Вы останетесь тут… а лучше возвращайтесь в деревню. Если впутаетесь в это сражение, умрёте.

— Нет! Позвольте и нам сражаться вместе с вами! Конечно, нам страшно, но… но всё равно!

— Отступление — это не трусость. Сохранить жизнь тоже важно!

— Тогда почему вы…

— Есть те, кому отступать нельзя. Разве может людоящер, занимающий место вождя, позволить врагу покорить его племя без боя?

— Но, вождь, мы тоже хотим сражаться.

— Подождите! Молодняк пусть возвращается: это работа для тех, кто постарше!

Растолкав молодых, вперёд вышли людоящеры в возрасте. Нет, конечно, их ещё нельзя было назвать стариками. Их набралось пятьдесят семь, и прочие воины, увидев выражение их лиц, замолчали, будто проглотив языки. Будь на них такие чувства, как решимость и готовность умереть, но не отступить, молодняк ещё попытался бы пойти за ними, но они выражали лишь одну усталую просьбу: чтобы те, кто моложе их, выжили и больше ценили свою жизнь. Молодые воины в мрачном молчании отошли назад. Шасурю снова повернулся к Коциту:

— Прости за ожидание, Коцит.

Коцит вытянул одну из рук, и длинный, тонкий палец согнулся, дав людоящерам знак нападать. В ответ Шасурю неистово взревел:

— В атаку!

— А-а-а-а! — издав боевой клич, доносившийся из самых глубин их душ, людоящеры побежали по болоту, нацелившись на противника.

Коцит ледяным взглядом уставился на воинов:

— Мне. Очень. Жаль. Воины. Но. Для. Начала. С вашего. Позволения. Я. Уменьшу. Ваше. Число.

Едва ли он опасался поражения, даже если бы они все подошли к нему вплотную. Видимо, он просто решил отсеять более слабых.

В знак уважения к воинам-людоящерам страж желал сразиться на дистанции, на которой атаки противников могли достичь его. Однако в нынешних обстоятельствах, когда он получил от своего господина такую милость, на которую даже не мог рассчитывать, скрещивать меч стража Великой гробницы Назарик с какими-то безвестными рядовыми воинами было бы неуважительно по отношению к владыке, наблюдавшему за боем.

вернуться

37

Ice Pillar (англ.) — ледяная колонна.