Выбрать главу

— «Оверспэлл: Масс Слайт Кюрэ Вундз»![40] — Благодаря магическому усилению в обмен на мгновенный расход огромного количества маны Шасурю удалось использовать заклинание высшего уровня, которое в обычной ситуации он не смог бы применить, и излечить своих товарищей.

— О. Интересно… — Коцит с любопытством посмотрел на Шасурю, использовавшего незнакомое ему магическое усиление. Но в следующий момент, заслоняя поле зрения, на него ринулись два болотных элементаля. Они встали между ним и Зенбером, чья отрубленная рука понемногу заживала благодаря действию целебной магии, и попытались атаковать Коцита своими щупальцами, похожими на силки. Однако прежде чем их атака достигла цели, страж с раздражением зарубил обоих монстров.

Пока болотные элементали разваливались, превращаясь в обычные груды грязи, Зарюс атаковал противника кулаками, целясь по глазам, животу и груди. Разумеется, этим он причинил раны лишь самому себе. Костяшки его кулаков оказались разбиты, и из них полилась кровь.

— Ты. Мне. Мешаешь. — Коцит взмахнул покрытым шипами хвостом и мощно ударил Зарюса в грудь.

— Гха-а! — Раздался хруст, и тело Зарюса, отлетев, словно брошенный мяч, покатилось по болоту.

Перекувырнувшись несколько раз в грязи, он наконец остановился, но первая же попытка вздохнуть вызвала дикую боль в груди, а изо рта потекла кровь. Ему не хватало воздуха: похоже, сломанные рёбра пронзили лёгкие. Он почувствовал, что захлёбывается. Тёплая жидкость, заполнившая горло, вызывала тошноту. Из ран на груди, напоминающих следы многочисленных ударов ножом, тоже струилась кровь.

«И всё это… одним лишь ударом…» — подумал Зарюс. Отчаянно борясь за каждый глоток воздуха, он уставился на Коцита, который не преследовал его, пронзительным взглядом, в котором всё ещё горел боевой дух.

— Ещё. Хочешь. Сражаться? В. Таком. Случае. Я. Отвечу. На это. Желание. — Без церемоний швырнув «Морозную боль», которая была у него в руке, рядом с распростёршимся в грязи Зарюсом и больше не обращая на него внимания, Коцит повернулся к оставшимся людоящерам.

Хоть рука Зенбера и приросла обратно, он был совершенно без сил, и Шасурю лечил его при помощи магии. Другой людоящер снова запустил в Коцита камнем, чтобы привлечь его внимание и не пустить к тем двоим.

— Какой. Назойливый, — проговорил Коцит и спокойно выставил руку в сторону вождя «Малого клыка». — «Пирсинг Айсикл»[41].

Он выстрелил сноп из нескольких десятков острых сосулек размером с человеческую руку, поразивших широкий сектор. Сосульки вонзились в попавшего под обстрел людоящера: одна в грудь, две в живот, одна в правое бедро. Все они с лёгкостью прошили его насквозь.

Качнувшись, самый умелый рейнджер, вождь «Малого клыка», упал в болото, как марионетка с обрезанными нитями, и его дыхание пресеклось.

— «Оверспэлл: Масс Слайт Кюрэ Вундз»!

— Гха-а-а! — Зенбер стремительно ринулся в атаку, пока Шасурю снова накладывал целебное заклинание. Вождь «Драконьего клыка» намеревался выиграть немного времени, чтобы Зарюс подлечил свои раны. Он понимал, что это безрассудно. Конечно, он знал, что бессилен перед мощью, которой обладал Коцит. Однако Зенбер без колебаний ринулся на противника.

Но едва он оказался в зоне досягаемости, страж спокойно взмахнул мечом.

Этот меч сверкнул быстрее, чем мог уловить Зенбер.

Эта скорость превзошла ловкость Зенбера.

Этот клинок с лёгкостью разрезал плоть Зенбера.

Из шеи лишившегося головы тела фонтаном хлынула кровь, затем оно свалилось в болото. В следующий момент в топь упала и его голова.

— Ну. Осталось. Двое… Я. Слышал. О. Вас. От. Владыки. Айнза. Всё-таки. Вы. Выжили. До. Самого. Конца, — глядя на оставшихся людоящеров, проговорил Коцит, с самого начала сражения не тронувшийся с места, и махнул мечом в сторону. На дымчато-белом клинке не осталось ни следа крови или жира. Он был прекрасен потусторонней красотой — словно ничто земное не могло его загрязнить.

Зарюс восстановил силы достаточно, чтобы подняться, а Шасурю вытащил свой большой меч. Они вместе направились к Коциту, заходя с разных сторон. Зачерпнув рукой крови, которая без остановки лилась из ран на его груди, Зарюс обмазал ею лицо — это напоминало узоры для призыва духов предков.

— Братец, как твои раны?

— Плоховато. Всё тело ноет от боли. Но несколько раз махнуть мечом я смогу.

— Вот как… Ну, наверное, этого хватит. По правде говоря, у меня совсем не осталось маны. Едва расслаблюсь, сразу упаду, — выговорил Шасурю и поклацал зубами, словно смеясь.

вернуться

40

Overspelclass="underline" Mass Slight Cure Wounds (англ.) — избыточная магия: массовое малое исцеление ран.

вернуться

41

Piercing Icicle (англ.) — пронзающая сосулька.