От хижины, где обитал питомец, он направился к дальнему от деревни берегу озера. Выйдя из воды, он молча пошёл по лесу, оглашая его громким хлюпаньем шагов. На самом деле он мог бы быстрее проплыть напрямик по воде, но у него уже вошло в привычку проверять окрестности во время прогулок. Даже Зарюсу было не по себе среди густых зарослей, в которых нависающие ветви ограничивали обзор.
Из-за деревьев показалось место, куда он направлялся, и самец наконец-то спокойно вздохнул: по пути ничего не случилось. Наклонившись под последней торчащей веткой, он выпрямился, и его глаза широко раскрылись от удивления при виде того, кого он не ожидал здесь увидеть. Это оказался людоящер с такой же тёмной чешуёй, как у самого Зарюса.
— Брат?..
— А, это ты. — Чёрный людоящер повернулся и прищурился, приветствуя его.
Это был вождь племени «Зелёного когтя», старший брат Зарюса — Шасурю Шаша. Его могучее тело дышало дикой красотой — это оно помогло людоящеру дважды подряд заполучить титул вождя. Крупный, и настолько, что даже Зарюс терялся на его фоне. На тёмной чешуе белел давний шрам, похожий на вспышку молнии среди чёрных облаков. На спине Шасурю висел двухметровый двуручный меч — тяжёлый и грубый; он был выкован из стали и зачарован, подтверждая высокий статус владельца.
Странник встал рядом с братом на берегу озера.
— И что же ты здесь забыл?
— Вообще-то это я должен был задать тебе такой вопрос, брат. Зачем сам вождь племени соизволил прийти сюда?
— Гр-р… — Не найдя что сказать, Шасурю лишь издал негромкий рык и отвернулся к озеру.
Из воды торчали крепкие палки, окружавшие изрядную площадь, а между ними была натянута непривычно мелкая сеть. С первого взгляда становилось понятно, что это огромный садок для разведения рыбы.
— Неужто ты решил… тайком перекусить?
Услышав слова младшего брата, Шасурю качнул хвостом, а затем и вовсе начал стучать им по земле.
— Гр-р… С чего ты взял? Я просто пришёл проведать твоё хозяйство.
Зарюс молчал, пристально глядя брату в глаза.
— Что ты так на меня смотришь-то?! — рявкнул Шасурю, сделав шаг вперёд.
Воздух между ними буквально завибрировал от напряжения. Даже бывалому воину и страннику Зарюсу захотелось отступить на несколько шагов. Однако на этот раз он точно знал, что надо сказать.
— Раз ты пришёл просто посмотреть, значит, и не голоден. Очень жаль, брат. Ведь я как раз собирался дать тебе рыбки на пробу, раз уж она хорошо растёт.
— Гр-р-р… — Стук прекратился, и хвост грустно повис.
— Она вкусная! Я ведь её хорошо откармливал. Моя рыбка намного жирнее, чем дикая, которую можно поймать в озере.
— Гр-р-р-р…
— Кусаешь — и рот наполняется сладким жирком. Начинаешь жевать — и она буквально тает во рту.
— Гр-р-р-рм! — Снова раздался громкий стук об землю — даже сильнее, чем прежде.
Глядя на вышедший из-под контроля хвост брата, Зарюс негромко засмеялся.
— Правильно говорила твоя жена… Твой хвост совсем не умеет врать.
— Что?.. Как она смеет насмехаться над своим мужем?! И вообще, с чего она это взяла? — спросил Шасурю, оглянувшись через плечо на уже совершенно неподвижный хвост. Зарюс лишь насмешливо хмыкнул.
— Гр-р. Ох уж эти самки… Вот когда сам свяжешь свою жизнь с кем-нибудь, тогда и поймёшь меня.
— Но ведь я не могу жениться.
— Что за вздор! Из-за этого клейма, что ли? Просто не обращай внимания на слова старейшин. В нашей деревне не найдётся самки, которая отвергнет твои ухаживания… Какой бы чудесный хвост у неё ни был.
В хвостах людоящеров хранились питательные вещества. Поэтому чем крупнее был хвост, тем привлекательней это выглядело для противоположного пола. Даже Зарюс в былые времена предпочёл бы самку с толстым хвостом — хотя теперь, повидав мир и набравшись опыта, он бы, скорее, воздержался.
— Учитывая ситуацию в деревне, я бы не хотел себе толстохвостую… Если уж и выбирать, то худенькую. Например, с толщиной как у твоей жены.
— С твоим-то характером не удивительно… Только не лезь к тем, кто занят, не хватало ещё кровь по глупости лить. Хотя тебе тоже нужно познать тяготы семейной жизни. Разве это честно, что только я женился?
— Смотри, брат, я всё расскажу твоей жене.
— Ну, пожалуйста, вот тебе и одна из тягот брака. Из-за неё ты можешь так запросто угрожать мне, твоему старшему брату и вождю деревни!
Над тихим озером прокатился весёлый смех. Отсмеявшись, Шасурю снова осмотрел садок с рыбами и задумчиво проговорил: