Выбрать главу

— Во-первых, какова ваша квалификация?

Я моргаю.

— Быть девушкой Джарры? — это слово звучит немного странно для моих ушей, но у меня нет ничего лучше.

— Профессиональная квалификация.

Я открываю рот, затем снова закрываю его. Я почти уверена, что Джарра не рассказал Стюарту о том, где мы на самом деле познакомились, поэтому он не может спрашивать меня о моей квалификации как профессиональной домработницы.

— У меня ее нет. Я не закончила среднюю школу и не получила никакого другого образования, — я обрываю себя, прежде чем начинаю представлять, что он, должно быть, думает обо мне.

— Хорошо. А не могли бы вы рассказать мне о своей семье? Какая семья у вас в Хартстоуне?

Не то чтобы мне было что скрывать, но я не понимаю, почему это имеет значение.

— Ну, у меня есть сестра и двое детей.

— И это все?

— Да. Это все.

— Нет живых родителей?

— Мой отец жив, но он живет не в Хартстоуне. Мама умерла несколько лет назад.

— А как насчет отца ваших детей?

— А что насчет него?

— Ну, вы поддерживаете с ним контакт? Кто он? Знает ли он о ваших отношениях с мистером Тарвостом?

— Мы не поддерживаем контакт.

— Хм.

Что вообще означает этот шум?

— А какие у вас хобби и интересы? Состоите ли вы в каких-либо клубах или политических организациях?

Я фыркаю.

— Хобби? Я мать-одиночка. Это мое хобби.

Он вежливо хихикает, а затем наступает пауза. У меня скручивает живот.

— Есть ли у вас активные аккаунты в социальных сетях?

— Да, я думаю…

— Отлично. Мне понадобится их список, а вам нужно будет убедиться, что вы публикуете только предоставленные изображения и тексты в течение следующих двух недель.

— Конечно, — я ненавижу это все больше и больше, но Джарра того стоит. Это всего на пару недель.

— Наконец, есть ли что-нибудь, о чем вы могли бы вспомнить в своем прошлом или личной жизни, что могло бы повлиять на создание негативного образа мистера Тарвоста?

— Мм, нет? — кроме того факта, что неделю назад он платил мне за то, чтобы я отхлестала его плеткой и сказала, может ли он кончить…

— Большое вам спасибо, мисс Карас. Если вы не возражаете, на документах, которые я отправил, требуются подписи, и их нужно будет вернуть сегодня. И если вы вспомните что-нибудь еще, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне. Всегда лучше, если мы подготовлены. Я уверен, вы понимаете.

На самом деле нет. Мне трудно поверить, что кому-то так или иначе будет дело до меня, но я благодарю его и вешаю трубку. Открыв свою электронную почту, я просматриваю документы, о которых он упоминал. Они такие длинные. Дети все еще орут друг на друга.

Я засовываю телефон в карман и спешу обратно в гостиную, где обнаруживаю, что они оба тянут за разные концы пульта, пока телевизор переключает каналы.

— Хватит!

Они виновато отворачиваются, их шум стихает от моего резкого тона.

Я перевожу дыхание.

— Послушайте. Либо вы можете договориться о том, что посмотреть, либо мы все ничего не смотрим. Понятно?

Губы Дэмиана подрагивают. К чести Эльзы, она издает долгий страдальческий вздох и складывает руки на груди, отдавая Дэмиану пульт.

— Отлично. Мы можем посмотреть В поисках Немо. Но после этого будет моя очередь выбирать.

Я улыбаюсь ей.

— Я действительно думаю, что это отличный компромисс. Что думаешь, Дэмиан?

— Мы можем посмотреть Немо! Ура! — он плюхается на пол посреди комнаты и переключает телевизор на стримминговый канал. Я стараюсь не думать о том факте, что мой трехлетний ребенок умеет обращаться с пультом от телевизора, и помогаю ему включить фильм.

Как только в гостиной воцаряется мир, я собираю большую часть игрушек и убираю их, затем иду на кухню посмотреть, что у нас есть в доме из еды. Я боюсь идти в магазин, потому что дети уже устроились. Чтобы их одеть и уговорить сходить в магазин, потребуется долгий спор. Мой телефон жужжит.

Странно получать смс от Джарры вместо сообщения через приложение Чудовищные Сделки. Я улыбаюсь.

Джарра: Я бы хотел заскочить к тебе по пути на прием, который у меня сегодня днем. Могу я тебе что-нибудь принести?

Мел: Лол, могу я прислать тебе список покупок?

Джарра: конечно, Моя Леди *подмигивающее лицо* это удовольствие для меня

Я улыбаюсь и на мгновение прижимаю телефон к груди. Почему он такой чертовски идеальный?

Затем, прежде чем позволить себе почувствовать вину, я печатаю свой список покупок и отправляю его ему.

Вскоре после этого появляется еще одно сообщение.

Джарра: не буду лгать, я собираюсь попросить свою домработницу сделать покупки для тебя, потому что сегодня у меня мало времени, но все будет к обеду. Теперь, могу я навестить тебя? Какой у тебя адрес?

Я даже не колеблюсь. Здесь все еще беспорядок, и, вероятно, к тому времени, когда он доберется сюда, все будет выглядеть еще хуже, но внезапно мне тоже не терпится увидеть его. Если он не может справиться с моим домом и моим беспорядком, тогда у нас действительно нет шансов. Лучше бы узнать это с самого начала.

Затем я вспоминаю про документы. Я быстро открываю и подписываю, толком не читая. Я уверена, что все в порядке. Я доверяю Джарре, и если это важно для него, мне легко это сделать. Я отсылаю их Стюарту и провожу оставшееся до приезда Джарры время, безумно убирая беспорядок, о котором, как я сказала себе, не собираюсь беспокоиться.

23

Джарра

Я уже сижу в машине и еду к Мел, когда звонит Стюарт. Я понимаю, что что-то не так, судя по тому, как он официален.

— Сэр, я хотел спросить, не найдется ли у вас минутки, чтобы обсудить кое-что важное.

Я вздыхаю.

— Да, но сделай это побыстрее, Стюарт. Я пытаюсь уложиться во расписание, чтобы увидеть Мел до трех часов.

— Ах, в том-то и дело, мистер Тарвост. Не думаю, что это хорошая идея. По крайней мере, пока я полностью не проверю ее биографию. Что вы знаете об отце ее детей?

Я сдерживаю рычание.

— Я знаю, что он придурок, и ей лучше без него.

Стюарт кашляет.

— Да, хорошо, давайте на мгновение подумаем, что если это правда, то нам, возможно, было бы лучше обойтись без связи, по крайней мере, до окончания выборов.

Я закатываю глаза, замедляя машину, чтобы повернуть направо.

— Я действительно не могу понять, как то, что он придурок, может повлиять на то, что я встречаюсь с Мел. Это хорошо, не так ли? Их отношениям пришел конец. Под ними подведена четкая черта. Я не собираюсь, чтобы во мне видели кого-то, кроме хорошего парня.

Стюарт на мгновение замолкает. Я смотрю на телефон, чтобы убедиться, что он все еще там, но звонок все еще активен.

— Ну, у плохих парней есть способ поливать грязью хороших парней. И, как мы все знаем, грязь прилипает. Если есть хоть какой-то шанс, что он все еще хочет быть на сцене, вы, будучи такой публичной фигурой, будете для него слишком соблазнительны, чтобы устоять.

Я усмехаюсь.

— Я не думаю, что он хотел присутствовать на сцене, даже когда они были вместе.

Я удобно не упоминаю о той ночи, когда он заявился к ней без приглашения. Не нужно пугать Стюарта; с этим разбирается Мел.

— На самом деле, она подала заявление о единоличной опеке.

Стюарт издает сдавленный звук.

— Идет активная борьба за опеку? Джаррадек, пожалуйста, пожалуйста, передумайте.

Я хмурюсь.

— Стюарт, я обещаю, что буду осторожен, но если мне придется ждать неделями, прежде чем я снова увижу Мел, я сойду с ума. Если я продолжу кампанию, то это — она — то, что мне нужно.

Я вешаю трубку, прежде чем успеваю по-настоящему зарычать на него. Он этого не заслуживает. Он просто делает свою работу. Мысль о том, чтобы отложить это дело, или потерять Мел, или махнуть на нее рукой, — это не то, что я могу допустить прямо сейчас. Весь мой чертов день распланирован за меня, и я пытаюсь улучить время, чтобы провести с ней.