Лайза тем временем продолжала говорить:
— Вчера у нас было собрание Общества друзей городской библиотеки. Говорили обо всем, в том числе о бедственном состоянии нашей службы «скорой помощи». Ведь Пэппи Мэйдисона отвезли в больницу на обычном грузовике! Да, да — в кузове простого пикапа. Оказывается, бензобак единственной в городе кареты «скорой помощи» насквозь проржавел и пришел в полнейшую негодность. Да и сама машина давно отслужила свой срок, и ее место на свалке. И в каком положении оказываемся все мы?
— Действительно, дело дрянь! — сказал Рик, стараясь не замечать легкого постукивания каблучков Брин.
— Что? Моего дедушку везли со сломанной ногой на простом грузовике? — вскричала Брин. — Мне никто об этом не сказал!
— Да, милая! Так и было! Карета «скорой помощи» не могла сдвинуться с места. Пока же команда медиков добиралась сюда, Сол и Твид погрузили Пеппи в грузовик и повезли в больницу. По пути его растрясло, и перелом осложнился.
Лайза на секунду замолчала и, глядя в пол, добавила:
— Капитан Парриш может тебе рассказать, что такое настоящая служба «скорой помощи», потому что…
— Лайза, — оборвал ее Рик, — что вы хотели мне сказать?
Он предостерегающе посмотрел на мадам Мэннинг, ибо она могла вот-вот перейти на сугубо личные и болезненные для него темы. По тому, как сжались ее губы, Рик понял, что достиг цели и что разговора об Энджи не будет.
Брин же была всецело занята мыслями о Пэппи. Она представляла себе, как ее несчастного деда со сломанной ногой взваливают на борт грузовика. Потом закрыла глаза и сокрушенно покачала головой. Рик тихонько коснулся ее плеча и мягко сказал:
— Теперь с ним все в порядке. Ведь доктор говорит, что он поправляется? Разве нет?
— Я знаю, — ответила Брин, задумчиво глядя на него. — Но больно даже подумать обо всем этом. Человек ждет медицинской помощи, а его грузят, как бревно, на первый попавшийся грузовик. И рядом — ни врача, ни фельдшера, ни медицинской сестры!
На какое-то мгновение Рик вновь вспомнил тот ужасный день пять лет назад, и в душе его ожила горечь невосполнимой утраты. Он закрыл глаза. Потом встрепенулся, пытаясь заставить себя думать сейчас о живых. Он мягко положил руку на плечо Брин и нашел самые нужные в этот момент слова:
— Люди старались сделать все возможное.
— Вы совершенно правы, капитан Парриш, — поддержала его Лайза. — И вот теперь я хочу создать общественный фонд для приобретения городской кареты «скорой помощи». Моя просьба к вам: организовать рекламу фонда в рыболовной компании. Помощь Брин тоже была бы не лишней.
— Моя? Но что я могу сделать?
— Так все говорят. — Лайза посмотрела на нее поверх очков и улыбнулась. — Начать с того, что вы для нас, стариков, как бы свежее дыхание. К тому же разве несчастье, случившееся к Пэппи, может оставить равнодушной его внучку?
Лайза тронула за руку Рика:
— Ну, и как, капитан?
Ничего не ответив ей, Рик обратился к Брин:
— Вы здесь надолго?
— Не знаю. Все зависит от целого ряда обстоятельств.
— Что ж, Лайза, — сказал Рик, продолжая смотреть на Брин, — эта девушка говорит, что озадачена судьбой Коконат-Ки. Но если она не намерена здесь долго оставаться, то…
— Я как раз намерена пробыть здесь долго, — перебила Брин, также глядя ему в глаза.
Заметив волнение на лице девушки, Рик повернулся к Лайзе и пожал плечами:
— Если так, то я отдаю свой голос за мисс Мэйдисон.
— Как только откроется ресторан, я с удовольствием буду продавать билеты и рекламировать ваш фонд, — сказала Брин. — Но у меня нет никакого опыта в создании каких-либо фондов. Потом, как видите, я занимаюсь организацией ресторана и вынуждена вести все хозяйство дедушки, пока он в больнице. Кроме того, есть же и всякие свои дела. Поэтому вряд ли у меня хватит времени на что-нибудь еще.
— Положительно ни у кого нет желания нам помочь, — усмехнулась Лайза. — Но я хочу сказать вот что: работая в нашем комитете, ты будешь способствовать росту авторитета Пэппи. Кстати, он мне рассказывал, как успешно ты вела дела с подрядчиками и успокаивала недовольных клиентов. Значит, у тебя есть организаторская жилка. Плюс — очарование молодости. Что еще нужно для работы в комитете?
Рик рассматривал стену поверх головы Брин, якобы оценивая работу маляра. На самом же деле он следил за озабоченным выражением лица девушки и за каждым ее движением. Ему очень хотелось знать, о чем она думает: как отвязаться от Лайзы или чем заняться в комитете?
— Благотворительность, Лайза, это совсем другое дело. — Брин покачала головой. — Право, от меня будет мало толку.
Улыбнувшись Рику, Лайза подняла вверх указательный палец:
— И это говорит та самая гражданка, которая несколько минут назад горячо уверяла нас в своей преданности Коконат-Ки и его жителям?
— Ей-Богу, Лайза, я… — Брин поправила упавшую на лоб прядь и хотела что-то возразить. Но остановить Лайзу было невозможно:
— И это ты, которая переживает из-за того, что бедного больного старика везли в больницу на грузовике!
Брин покорно кивнула головой. Лайза воздела руки к небу:
— Призываю в свидетели Всевышнего: ты не только будешь работать в комитете, но и возглавишь его.
— Что? Мне возглавить комитет? Лайза, мне даже страшно об этом думать! Кроме того, я уже говорила — у меня столько дел, что времени на общественную работу просто не остается.
Рик крепко сжал губы, чтобы не рассмеяться. Ему доставляло огромное удовольствие наблюдать, как Брин пыталась вежливо отвертеться от предложения седовласой леди. Но это мимолетное чувство тут же исчезло, как только он задумался о том, почему Брин так себя ведет. Конечно, она была искренне озабочена состоянием здоровья деда. Но не только этим. Брин будет стараться привлечь к себе всеобщее внимание прежде всего в качестве творца ресторанного чуда. Все другие серьезные начинания, включая приобретение кареты «скорой помощи», отойдут на задний план. Их место займет производство салфеточных шляп, корабликов, голубей, кружевных занавесок! Когда же вся эта глупая затея провалится, — а это будет неизбежно, — она тихонько смоется из Коконат-Ки. Вот и все!
Рик почувствовал, как в нем нарастает раздражение. И, как будто читая его мысли, Лайза сказала:
— Все очень любят разглагольствовать о своей готовности помочь. И так красиво говорят! Но как только доходит до дела…
— Но я, право, не знаю… — В голосе Брин зазвучали хорошо отрепетированные нотки, рассчитанные на сочувствие. Все доводы против своего назначения председателем комитета она уже высказала и теперь вопросительно смотрела на Рика. При этом никак не могла решить, что больше выводит ее из душевного равновесия: его надменная улыбка, означавшая «а я что говорил», или растущее чувство вины за свою попытку отделаться от Лайзы и ее комитета. Да нет же! Она просто очень занятой человек и не скрывает, что хотела бы сделать хорошую карьеру! Вот и сейчас у нее есть не меньше дюжины различных предложений, достойных серьезного рассмотрения. И немало авторитетных клиентов со всех концов страны, с помощью которых можно начать свое дело. А пока она здесь, надо постараться уладить некоторые нерешенные проблемы с Пэппи. Но ставить об этом в известность Рика Парриша совсем не обязательно. Да и вообще неплохо было бы сбить с него спесь и заставить прекратить так нагло улыбаться! Ничего, этим-то сейчас она и займется…
Брин посмотрела на Рика и медленно, подчеркивая каждое слово, сказала:
— Лайза, извините меня. Действительно, очень многие говорят, что хотят помочь здешней общине. Но когда дело доходит до серьезного и тяжелого труда, не каждый оказывается на него способным.
— Это верно, — отозвался Рик, пристально глядя на Брин. — Можно просто захлебнуться в потоке разглагольствований, которые тут раздаются.
— Вы, несомненно, правы, капитан, — ответила Брин, стараясь придать своему голосу звучание невинной детской восторженности. — Все, что вы говорили на кухне, преисполнено глубочайшего смысла! Надо привлечь больше народу, и тогда я почту за честь возглавить этот комитет.
Лайза восторженно пропела: