Выбрать главу

— Ну, обжоры, давайте ваши чашки!

Все уселись вокруг костра.

Во время еды Хоан-Рыбак вынул из кармана маленькую шестигранную коробочку и чем-то посыпал свою пищу.

— Что это у тебя, Хоан-Рыбак? — полюбопытствовал Железный Бамбук.

1— А вот попробуй, — улыбнулся владелец коробочки и протянул ее мальчику.

Это была соль.

— А ты что думал? — усмехнулся Хоан-Рыбак и, словно оправдываясь, добавил: — Уж такая у меня с детства привычка — люблю густо посоленную пищу.

— Что ж, друзья, — приподнялся с земли Вант, — подкрепились, помоги нам руки и ноги, пора и в дорогу!

Небо над Обезьяньей рекой нахмурилось. И во всем чувствовалось приближение грозы: особенная, будто осязаемая тишина наступила в природе, перестали трещать и попрятались в щелях древесной коры цикады, затихли птичьи голоса, прекратили свой гомон обезьяны.

— Нужно торопиться, братья, — обернулся к людям Ванг. — Пока есть время, надо подальше уйти от реки.

Ванг знал, что во время ливней воды Обезьяньей быстро затопляли низкие берега.

Самым трудным препятствием для продвижения маленького отряда являлся густой подлесок. То и дело в руки и ноги путников впивались острые шипы дикого саговника. Иглы ротанга рвали одежду, царапали до крови тело. Местами дорогу преграждала густая сеть из ползучих растений, создававших вместе с кустарниками непроходимый заслон. Тогда Ванг пускал в дело меч-топор и прорубал в густой зеленой стене узкий проход.

— Эх, не завязнуть бы нам здесь! — угрюмо качнул головой До Зиа. — Обезьянья выйдет из берегов, куда убежишь от нее?

— Прибавим шаг — вода не догонит! — воскликнул Фам. — Поскорее бы только к Тигровым горам подобраться.

Где-то далеко над лесом прогрохотал гром. Он словно подстегнул людей, и они ускорили шаги. Попытался не отстать от впереди идущих и Хок, но мальчик уже с трудом переставлял ноги. Пот застилал ему глаза, стекал по лицу за ворот, волосы на голове слипались.

Но мальчик и не думал об отдыхе. В самом деле, разве его сверстникам легче? К тому же ни для кого не секрет, что он нагружен меньше других. Птичье Перо на привале переложил часть груза Хока к себе в корзину.

Хок рос хилым, и в семье его оберегали от тяжелой работы. В поле и на огороде обычно работали его мать и сестра, а он лишь иногда стоял за прилавком в харчевне.

Низко над лесом блеснула ослепительная молния, и почти одновременно глухими раскатами прогремел гром. С реки подул порывистый ветер, вздрогнули и беспокойно застонали деревья.

— Держитесь, братья, сейчас польет как из ведра! —■ воскликнул Фам.

— А мы и не испугались! — задорно откликнулись Гороховые Стручки.

— Ну-ка, Гун, запевай! — предложил Железный Бамбук.

Мальчики запели:

О дождь! Ты заливаешь склоны гор,

Деревья заливаешь в лесу,

Но рис не заливай и бомб не заливай,

Которые я для бойцов несу.

К ним присоединились и взрослые:

Дождем намочен лунный луч,

Слышна мне листьев дрожь,

Пусть я промокну в эту ночь, но не мочи

солдат в горах,

Пропту тебя, о дождь!

Все меньше п меньше сопротивлялся Хок охватывающей его усталости. Он почувствовал, что не может дальше идти. К ногам его, казалось, кто-то привязал огромные камни, а к концам коромысла — наковальни. Может быть, сказать Вапгу? Нет, нет! Лучше ему на минутку остановиться и перевести дух...

Ливень обрушился на джунгли неистовыми потоками. Сквозь плотную сеть падающих сверху дождевых струй люди на расстоянии нескольких шагов уже не видели друг друга. Все смешалось и как будто пришло в движение: небо, земля, деревья, люди.

И тут Птичье Перо заметил отсутствие Хока и сообщил об этом Вангу.

— Я пойду поищу его! — стараясь перекричать шум бури, воскликнул Птичье Перо.

Он оставил Вангу свои корзины и быстро скрылся в сгустившемся мраке.

Ощупывая дорогу бамбуковой палкой, Птичье Перо стал пробираться назад. Хока нигде не было видно. Мальчик приложил ладони ко рту и стал громко звать товарища, но, кроме шума ливня, ничего не услышал в ответ. Струи дождевой воды хлестали по лицу с таким ожесточением, что идти становилось все труднее. Одежда его промокла насквозь п прилипла к телу. Со всех сторон, как бы стараясь сбить Птичье Перо с ног, на него ринулись стремительные потоки воды. Где-то совсем близко с грохотом рухнуло дерево. Куда идти, где искать приятеля? В ушах у мальчика звенело, лицо и тело горели от ссадин.

Вспыхнула молния. При ее голубоватом свете Птичье Перо увидел впереди вздувшуюся от дождя Обезьяпью реку. Еще немного, и она захлестнет берега, начнет затоплять лес. Мальчик в нерешительности остановился. Значит, он дошел уже до реки. Где же Хок? Может быть, он незамеченным проскользнул вслед за отрядом? На мгновение у Птичьего Пера мелькнула мысль о том, чтобы возвратиться назад, но он тут же отогнал ее. Кто знает, возможно, его товарищ сейчас лежит где-нибудь под деревьями п нуждается в помощи. Надо искать Хока!

И Птичье Перо решительно двинулся вперед. Чтобы не быть сбитым с ног — вокруг него клокотали стремительные потоки, — он руками хватался то за ствол дерева, то за ветви кустарника.

— Хок, Хок!.. — кричал Птичье Перо.

И вдруг ему показалось, что сквозь шум бури он услышал невдалеке человеческий голос. Снова вспыхнула молния, и при ее свете Птичье Перо увидел прижавшуюся к стволу человеческую фигуру. Мальчик порывисто рванулся к ней.

— Хок, наконец-то я отыскал тебя! Бери корзины. Пойдем скорее к нашим.

Но Хок, уныло свесив голову, не двигался с места.

— Что с тобой, Бобовый Творог? — забеспокоился Птичье Перо. — Не ушибся ли?

При этих словах Хок еще больше съежился и глухо пробормотал:

— Вода сбила меня с ног, и в темноте я растерял груз.

Птичье Перо от неожиданности не мог даже вымолвить

слово. Он почувствовал, как в груди у него поднимается озлобление против товарища.

— Слюнтяй! Право, тебе стоило бы дать затрещину!

Хок промолчал.

— Ну, что расселся? Вставай!

— Куда я пойду? — мрачно отозвался Хок. — Что я скажу дяде Вангу?

— Раньше нужно было об этом думать! Пошли!

Страшный громовой раскат внезапно потряс лес.

Рядом с мальчиками стал с грохотом падать лесной гигант.

— Бежим! — успел только крикнуть Птичье Перо.

Охваченные страхом, мальчики едва успели отбежать

от опасного места. Около них с треском повалились еще два дерева, сломанные падающим великаном.

Хок и Птичье Перо метались из стороны в сторону. Слева, неподалеку от пих, клокотала вышедшая из берегов река. Скорее, скорее уйти подальше от воды!

— Попробуем кричать, — робко предложил Хок. — Может быть, наши где-то рядом.

— Как же, найдешь их сейчас в такой темноте! — сердито бросил Птичье Перо. — Я теперь и не знаю, в какой они стороне...

Но все же мальчики еще долго кричали, звали сквозь шум дождя товарищей. Вода между тем все прибывала и доходила им уже до колен. В темноте они взобрались на бугор и, усевшись па землю, прижались друг к другу.

Скоро дождь стих. В наступившей тишине прямо над головой завыла сова, ей откликнулась жутким мычанием выпь, потом издали донесся чей-то сдавленный вопль. Лесные хищники вышли на охоту.

В ЗАТОПЛЕННОМ ЛЕСУ

Когда утром Хок и Птичье Перо открыли глаза, они увидели вокруг необъятные просторы воды. Было сыро и зябко. Сразу вспомнилось все, что произошло накануне.

То, что вчера казалось не столь уж серьезным, выглядело сейчас очень мрачно. Вечером мальчики не сомневались в том, что на рассвете их окликнут знакомые голоса. Но вот уже утро, а товарищей не слышно. Неужели Птичье Перо с Хоком иочыо забрели куда-то в сторону?

Близко от бугра рухнуло подмытое дерево и обдало грязными брызгами обоих мальчиков.