Выбрать главу

**

*

Арба, запряженная буйволом, медленно приближалась к окраине Ханоя. Нгуен шел рядом. Хун-Петушок сидел в арбе, нагруженной гроздьями бананов и кокосовыми орехами. Они ехали в город со специальным заданием.

Мальчик с любопытством рассматривал окружающую местность.

Два цвета господствовали в Тонкинской дельте: ярко-зеленый — цвет рисовых полей и пальмовых рощ, и красновато-коричневый — цвет почвы дельты. Коричневой была земля, коричневыми от ила были воды Красной реки, и даже одежда крестьян, окрашенная растительной краской кю-нао, была коричневой.

Когда в знойный день в дельту врывается сильный ветер, в цвет кю-пао окрашиваются и воздух, и раститель

но

пость, и дома. Взметая тучи коричневой пыли, он покрывает ею весь Тонкин. Но сейчас, после почного ливня, растительность была свежей и умытой, сверкали зеркальные воды рисовых полей, поблескивали сочные листья кактусов и пальм, тянувшиеся вдоль дороги живыми изгородями.

— Дядя Нгуен, — вдруг прошептал Хун, — гляди!

У обочины дороги, на нижней ветви молодого платана, были подвешены две отрубленные головы. По их мертвым лицам нетрудно было догадаться, что они принадлежали совсем юным вьетнамцам — вероятно, лет шестнадцати — семнадцати.

— Наверно, партизаны? — спросил мальчик и крепко вцепился в руку Нгуена.

— Наши! — сурово ответил тот.

Показались первые дома городской окраины, и вот уже арба выехала на широкую многолюдную улицу Ханоя. Шурша шинами, буйвола обгоняли велосипедисты; спешили, позванивая колокольчиками, босоногие велорикши; мчались, отравляя знойный городской воздух удушливыми газами, автомобили и мотоциклы. На тротуарах бесконечной вереницей текли навстречу друт другу людские потоки.

Хун-Петушок впервые оказался в большом городе. Оп то и дело крутил головой, разглядывая высокие дома, автомобили, прохожих. Среди пешеходов было много чужеземцев, французских легионеров в белых каскетках и куртках из желтого тика и офицеров в гимнастерках цвета хаки, с короткими рукавами и брюками выше колен. Все они держали себя развязно, не уступали встречным дорогу, громко разговаривали, вызывающе смеялись. Часто встречались патрули из солдат, на перекрестках стояли полицейские.

Шагая по мостовой рядом с буйволом, Нгуен то и дело вздрагивал от пронзительных автомобильных сирен, испуганно сторонился мчащихся на большой скорости джипов с французскими офицерами.

— У, бешеные! — провожал он их ненавидящим взглядом.

А Хун-Петушок не мог скрыть своего восхищения.

Какие здесь широкие чистые улицы, какие красивые каменные дома! А сколько богатых магазинов, и что за диковинные товары выставлены в их огромных застекленных витринах! Никогда еще Хуну, выросшему в бедной вьетнамской деревушке, не приходилось видеть столько красивых вещей.

— Дядя Нгуен, а кто живет в этих домах? — кивнул он в сторону особняков.

— Чужеземцы, сынок.

— А где ж в этом городе вьетнамцы живут?

— Вьетнамцы? — Нгуен усмехнулся. — Увидишь, как к рынку начнем подъезжать.

— А можно нам войти в магазин и что-нибудь купить?

— Войти можно, да только товары в них не по карману бедным вьетнамцам.

Петушок умолк. Ему вспомнились слова Фама о том, что хотя и земля здесь вьетнамская и все эти красивые дома построены руками вьетнамцев, по живут в них и хозяйничают богатые чужеземцы.

«У, проклятые шелудивые псы! Когда же их всех изгонят с родной земли?!»

В конце нарядного квартала мальчик увидел рогатки, опутанные колючей проволокой, между которыми был оставлен лишь узкий проход. Рядом, на перекрестке, прогуливались рослые солдаты-марокканцы в красных фесках, с темно-коричневыми лицами и черными бородами.

Нгуен без слов понял вопросительный взгляд мальчика.

— Здесь кончается европейская часть города и начинаются туземные кварталы. Эти проходы еще до темноты закрывают.

— Зачем?

■— Боятся наших...

— Значит, никого сюда не пропускают?

— В Ханое сейчас с восьми вечера и до утра никому из жителей нельзя появляться на улицах...

Дальше ехали по кривым, грязным улочкам туземной частп города. Улицы здесь были настолько узки, что в них с трудом могли разминуться две встречные повозки. II дома здесь были тростниковые, обмазанные глиной и крытые рисовой соломой. Они жались в тесноте друг к другу, и почти на каждом пестрели вывески на стенах и заборах, на бамбуковых шестах, на веревках, протянутых поперек улиц. Здесь было множество полутемных лавчонок, мастерских, харчевен и опиекурилен. Повсюду толчея, спешка, перебранка, шум.

— Вот погляди, Петушок, как живут в этом городе вьетнамцы! — угрюмо сказал мальчику Нгуен.

— Плохо здесь, дядя Нгуен. Воздух нехороший! А шум какой! Оглохнешь!..

Отовсюду неслись тяжелые вздохи кузнечных мехов, рассыпчато-дробный перестук молотков, скрежет и скрип ручных пил, свист рубанков, перезвон жести. А зазывающие голоса многочисленных уличных продавцов со своими печурками, жаровнями и котлами! На глазах у публики они приготовляли всевозможные лакомства. И прохожие ели их, прислонившись к стене дома или присев тут же на корточки.

С трудом проталкиваясь между съехавшимися из окрестных деревень крестьянскими повозками, Нгуен ввел па рынок буйвола с арбой. Здесь пахло рыбой и сырым мясом, пряностями и свежей зеленью, навозом и человеческим потом.

— Ну вот, здесь и поторгуем, купец, — заговорщически подмигнул он мальчику и остановил арбу неподалеку от рыночной харчевни. — Из того, что говорил тебе, ничего не забыл, Петушок?

— Всё запомнил, дядя Нгуен, — тихо ответил Хун. — А ты что, уже уходишь?

— Пора идти. Ведь мне еще нужно разыскать улицу и дом.

— Далеко отсюда?

— Где-то вблизи крепости.

Нгуен огляделся по сторонам и, наклонившись к мальчику, понизил голос:

— Если дотемна не явлюсь, оставайся на рынке. Здесь и заночуешь.

— Как же так? — забеспокоился Хун. — А утром что делать?

— Приду. Наверняка явлюсь. Это я. на случай, если задержусь и из-за патрулей не сумею сюда пробраться.

— Понял, понял, дядя Нгуен.

II Нгуеп ушел, неторопливо пробираясь между лотками с грудами сладкого горошка в стручках, лука, чеснока, спелых фруктов, обходя многочисленные корзины, в которых копошились черные, похожие на пауков, крабы, креветки, осьминоги и живые черепахи.

Миновав шумную улицу, Нгуен свернул в тихий переулок, окаймленный широколиственными платанами. Вот и опрятный каменный домик, в котором помещается аптека. Кажется, здесь! Нгуеп остановился и внимательно огляделся по сторонам.

Слева, из-за изгороди сада, свесило над улицей свои длинные ветви огромное дерево перья феникса, осыпанное пурпурными цветами.

Нгуеп вошел в аптеку. Когда оп открыл входную дверь, забренчал висевший на ней колокольчик. Из-за занавески, отделяющей аптеку от внутренних комнат, вышла к прилавку еще не старая вьетнамка с озабочеп-ньш, усталым лицом. На ней был кремовый легкий халат с разрезами по бокам и белые шелковые брюки. Женщина скользнула безразличным взглядом по Нгуену и спросила:

— Что вам угодно?

— Что-нибудь от лихорадки, госпожа. Нет ли у вас снадобья из цикад? Говорят, помогает...

— Отвара из цикад и шкурок их гусениц?

— Вот-вот.

— Кто у вас болен?

— Жена.

— Сколько ей лет?

— В праздник полной луны и высокого прилива исполнится тридцать шесть...

При этих словах женщина внимательно посмотрела на Нгуена и тихо сказала:

— Вам бы лучше посоветоваться с врачом.

— Вот об этом, госпожа, я и хотел вас попросить.

— Я не врач.

Нгуен оглянулся и, убедившись в том, что никого, кроме них, здесь нет, сказал:

— Мне нужен доктор By Фын.

Женщина чуть улыбнулась:

— Подождите, пожалуйста. Я узнаю, здесь ли он.