- Это такой же кол, который выдернула ваша собака? - спросил мистер Баркер все таким же спокойным тоном.
Сэмми кивнула, у нее пересохло в горле.
- Да, точно такой же, - тихим голосом ответил Берт.
- Значит, вы считаете, что этот скелет принадлежит вампиру? - спросил Рон.
Сэмми, не в силах вымолвить ни единого слова, лишь кивнула.
Клифф улыбнулся Рону.
- Я знаю хороший способ это выяснить, - сказал он, подмигнув своему другу.
- Нет! - воскликнула Сэмми.
- Не делай этого! - воскликнул Берт, удивляясь резкости собственной реакции.
- Теперь ты тоже веришь в вампиров? - усмехнулся Клифф.
- Нет, но прикасаться к нему не стоит.
- Мы только хотим вытащить кол, - сказал Клифф.
- Мы вернем его на место, - сказал Рон. - Мы извлечем его только на мгновение, посмотрим, действительно ли мы имеем дело с вампиром.
- Стойте! - воскликнула Сэмми, топнув ногой по влажной земле. - Я запрещаю вам прикасаться к нему!
- Я согласен с Сэмми, - вмешался Эрик. - Нельзя знать наверняка. Предположим, она говорит правду?
- Да ладно тебе, Эрик, я думал, ты куда разумнее, - сказал Рон.
- Хватит, все вы, - проворчал мистер Баркер. - Кто здесь командует, а? Это моя обязанность принимать решения. Мне кажется, что вы все слетели с катушек, все вы, и чтобы покончить с этими вампирскими историями и вернуть вам хоть немного здравого смысла, я буду тем, кто выдернет этот проклятый кусок дерева.
Пригнувшись, он схватился за кол.
- Нет! - завопила Сэмми.
- Прошу вас, мистер Баркер, - сказал Берт, охваченный внезапным ужасом. - Не делайте этого.
- Ладно тебе, парень, успокойся, - сказал мистер Баркер и вытащил кол из ребер скелета.
Все смотрели на него, не шевелясь, и даже самые скептически настроенные затаили дыхание, когда фонарик пробежался по костям, отбрасывая дрожащие тени, из-за которых показалось, что скелет пошевелился.
Ничего не произошло.
- Теперь вы убедились, что эти истории о вампирах существуют только в воображении старых чудаков вроде Джеба Уоллеса, - сказал Баркер. - А теперь пора вернуться в лодку и отправиться домой. Шторм прошел.
Он отвернулся от скелета и бросил кол на землю.
- Пойдем, - сказал Берт Марте.
У него оставалось только одно желание - как можно быстрее свалить из этих мест.
Клифф посмеиваясь повернулся к Сэмми.
- Значит, все еще убеждена, что это вампир? - спросил он насмешливым тоном.
Берт бросил последний взгляд на скелет. Сквозь мелкий падающий дождь ему показалось, что он уловил какое-то движение. Нет, это может происходить только в моем воображении, - сказал он себе. Он вздохнул с облегчением.
- Это самый обычный скелет, - сказал Рон. - Из тех, что встречаются на кладбищах.
- А я думаю... - начала было Сэмми, но вдруг замолчала, в ужасе уставившись на землю перед собой.
Берт последовал за ее взглядом и почувствовал, как волосы у него встали дыбом. Окаменев, они все увидели, как скелет выпрямился приняв сидячее положение. Но это уже был не скелет. Перед их, наполненными ужасом глазами, кости покрылись плотью; на черепе появилась густая черная шевелюра, а большие остекленевшие глаза заполнили пустые глазницы. Показалась пасть, кровавая дыра на багровом лице, обнажившая пару длинных и острых резцов. И из этого ужасного рта вырвался стон, который, казалось, исходил из самого нутра чудовища. Берт никогда не слышал более страшного звука.
По мере того как стоны усилились, существо поднялось на ноги. С молниеносной быстротой оно схватило руку Марты и вырвало ее из объятий Берта. Девушка вскрикнула, в то время как чудовище приблизило свою пасть к ее шее. Берт, внимая только к своему мужеству, бросился в ноги вампиру и повалил его на землю.
Рыча, как бешеное животное, тварь оттолкнула Марту и, схватив Берта за горло обеими когтистыми руками, притянула его к себе. Берт, задыхаясь, отчаянно сопротивлялся, а мистер Баркер и остальные, оправившись от своего оцепенения, набросились на чудовище. Клифф и Рон схватили вампира за руки и тщетно пытались оттащить его от Берта. Страшные зубы неумолимо приближались к горлу паренька. Он почувствовал возле своей шеи зловонное дыхание, которое выдыхал ужасный рот, и он осознал свою неминуемую смерть. Внезапно вампир громко вскрикнул и ослабил хватку. Он пошатнулся и в конечном итоге рухнул на землю лицом вниз. В его спину был водружен кол, которым его ударил мистер Баркер.
Берт остался лежать на земле, восстанавливая дыхание, слишком слабый, чтобы подняться. Голоса его спутников показались ему далекими. А потом дрожащий голос спросил: