С этими словами Невил Морган направился к двери. Заговорщицки понизив голос, он добавил:
– Александра, только строго между нами. Старшие сотрудники фирмы настолько ждут возвращения Кейна к делам, что готовы удовлетворить любое его желание. Ну, конечно, в разумных пределах. Кстати, я подготовил памятку, в ней все сведения о поместье покойного Уинтергрина. К полудню она будет у вас. Мой секретарь передаст вам дискету.
Алекс рассеянно кивнула. На какой-то момент она совсем позабыла о второй причине своей поездки.
– Если у вас все получится и пройдет гладко, то это, несомненно, отразится в похвальном отзыве в вашем послужном списке, милочка, – сказал Невил Морган и добавил: – Вполне определенно могу сказать, что это поможет ускорить ваш подъем по карьерной лестнице.
Мистер Морган прикоснулся к ее плечу.
– В любом случае держите меня в курсе событий, Алекс. Я очень на вас рассчитываю.
Она ушла из конторы почти в девять вечера. И корзина для деловых бумаг у нее на столе была чиста. Памятка со сведениями о поместье покоилась в папке из телячьей кожи. Алекс ехала на машине через Миннеаполис по направлению к жилым районам, где находилась и ее квартира. Однако на полдороге она передумала и повернула в другую сторону, к гораздо менее респектабельному району, в котором она выросла. Припарковала свою маленькую машину у небольшого дома, в котором одновременно находились и бар и ресторан, и вошла внутрь.
Старший Джакоби нисколько не изменился с тех далеких пор, как Алекс прибегала сюда после занятий в школе. Она вываливала учебники из школьного ранца, взбиралась на высокий стул в конце стойки бара и принималась за уроки под пристальным оком отца.
Здесь и пахнет все так же, подумала Алекс, когда до нее долетел из кухни аромат копченой свинины и квашеной капусты, смешанный с острым запахом бочкового пива.
Крупный седовласый и усатый мужчина за стойкой бара при виде Алекс перестал наводить блеск на бокалы и внимательно оглядел ее, начиная с французской заколки на макушке и кончая изящными итальянскими туфельками. Алекс невольно съежилась, ожидая сурового вопроса: «Итак, где же наши учебники, милочка?»
Но вместо этого Гас Джакоби с оттенком недовольства в голосе заметил:
– Выглядишь не очень-то важно…
– Папа, мне приходится часто задерживаться на работе, – оправдываясь, ответила Алекс, забираясь на стул у стойки бара.
Гас Джакоби, похоже, осмысливал ее ответ, но затем тряхнул головой.
– Усердный труд еще никому не повредил. Но при этом не стоит забывать о еде. Вот что губит людей. Готов поклясться, ты сейчас за милую душу уплетешь хороший кусочек мяса.
И, не дожидаясь ответа, толкнул вращающуюся на шарнирах дверь, ведущую в кухню, и громко прокричал:
– Эй, там, сообразите что-нибудь вкусненькое для моей Алекс, слышали?
Александра рассмеялась. И это тоже напомнило ей те годы, когда она была малышкой. Очень странно, что она не растолстела как слон на таких харчах.
Ну да ладно, сказала она себе, я сейчас в самом деле голодна, а старый Джакоби готовит самое лучшее мясо во всем Твин-Сити…
Тем временем Гас выбрал кружку с толстыми стенками и наполнил ее из крана за стойкой бара.
– Держи, – бросил он и придвинул кружку с пенящимся пивом к дочери.
– Папа, ну не на пустой же желудок…
– Пей! Пиво только на пользу. Пойдет прямо в кровь.
И он снова принялся наводить глянец на бокалы. Чуть помедлив, спросил:
– Кстати, а почему ты пришла в середине рабочей недели?
– Мне предстоит деловая поездка. Я уезжаю завтра утром, и меня не будет примерно пару недель.
– И куда на этот раз?
– В Дулут.
В это время показался один из официантов с подносом, полным всевозможной еды. Похоже, решила Алекс, шеф-повар собрал все, что было на кухне. Алекс приподняла салфетку, которая прикрывала гору блюд на подносе, и взялась за вилку.
Гас пробурчал:
– Надо же, Дулут! И это все, что эти расфуфыренные адвокатишки из твоей конторы могут тебе предложить? А почему бы им не предложить тебе поехать в Нью-Йорк, или в Париж, или в Токио?
– Но у жителей Дулута также могут быть проблемы с юридической помощью, папа. К тому же я еду по очень важному делу. Оно потребует от меня большого такта и дипломатии. Но если мне удастся справиться с заданием, то это будет означать очередной шаг к тому, чтобы стать одним из старших служащих фирмы. А мистер Морган был настолько добр, что прямо мне об этом сказал.
Отец Алекс подозрительно сощурил глаза.
– Означает ли то, что он отправляется в Дулут вместе с тобой?