Ян принял из рук официанта низкий толстый стакан, наполненный пахучей жидкостью, и поднес его к губам.
– Поверхностно, кое-как, мисс Тревильон. В моих поездках мне приходилось иногда прибегать к помощи этого языка.
– Как интересно.
Девушка бросила мимолетный взгляд на стакан, потом перевела внимание с Яна на Даниэля, как будто только что заметила его присутствие:
– Мы увидимся с вами обоими сегодня за обедом?
– Конечно, мисс, – сказал Ян довольно натянутым голосом. – Мистер Логан со своей невестой будут обедать в восемь.
– Невестой? – Ее глаза расширились и с несчастным видом снова устремились на Яна. – И вы, сэр? – тихо спросила она, – вы… обручены?
– Я? – Лицо Яна покраснело, и он посмотрел на Даниэля, прося помощи. – Разумеется, нет. Я…
– А что, – предложил Даниэль, глотнув питья. – Я думаю, мисс Тревильон могла бы скрасить твое одиночество, Ян. Я уверен, тебе было бы приятно, если мисс Тревильон с родителями присоединятся к тебе за сегодняшним обедом, правда, Ян?
– Ух… да, – Ян смущенно запнулся. – Я был бы в восторге, мисс Тревильон.
Бросив последний взгляд на Даниэля, молодая женщина подала руку пораженному Яну и дождалась, когда он поднес ее к губам жестом, издавна принятом во всем мире.
– Я бы с удовольствием присоединилась к вам вместе с мамой. Однако моя мама неважно себя чувствует. Может быть, вы могли бы обойтись только моим обществом? Я хотела сказать, что меня могли бы сопровождать другие гости, присутствующие здесь, например вы, правда?
– Конечно, – с радостью согласился Ян, не отрывая взгляда от девушки, которая подошла чуть ближе. – Я был бы счастлив сопровождать вас на обед. До вечера, мисс Тревильон.
– До вечера, мистер… Гант, правильно?
– Ян, Ян Гант, – сказал Даниэль ехидным тоном, – из шотландских Гантов. Семья Яна бежала из Шотландии во время восстания 1745 года и эмигрировала в Канаду, где они занимаются бизнесом, – уточнил Даниэль, – уже больше ста лет.
– А бизнесом какого рода занимается ваша семья в Канаде, Гант? – вроде бы безразлично спросил мистер Тревильон, доставая сигару из внутреннего кармана сюртука и отрывая ее кончик.
– Моя семья занимается иностранными инвестициями, – спокойно сказал Ян, все еще держа руку Виктории в своей.
– Ой, а что вы вкладываете? – Виктория и не пыталась высвободить свою руку из его ладони.
– Деньги. Несколько лет назад я начал свое собственное дело. Я действую вроде некоего посредника, – просто объяснил Ян. Обсуждение деловых вопросов никогда не было для него сложным. – Я устраиваю сделки.
Губы Виктории сложились в приветливую улыбку:
– Вы хотите сказать, как банкир?
– Ну да, среди прочего, – вмешался наконец Даниэль.
Ян был безнадежно опутан чарами юной леди. Это снова напомнило Фаину и Эдварда. Ей-богу, это, должно быть, действует литиевая вода. Каждый поглупевший увлекал за собой кого-нибудь еще. В любом случае Виктория казалась искренней, но Уильям Тревильон не гармонировал с изысканным поведением дочери. Что-то было здесь странное.
– Лучше пойдем сейчас, девочка, – посоветовал мистер Тревильон. – Если ты собираешься обедать с мистером Гантом, лучше начать собираться сразу, иначе ты до смерти уморишь беднягу голодом, заставив его ждать тебя.
Виктория отступила назад и послушно потупила красивые глаза:
– Да, папа. И я с нетерпением жду вечера, мистер Гант.
Трое мужчин наблюдали, как молодая девушка послала им прощальную улыбку и повернула назад, к отелю. Даниэль подозревал, что ей, видимо, сообщили, что он ищет здесь невесту. Возможно, ей внушили, чтобы она заигрывала с ним. Но именно Ян привлек ее внимание, и это могло стать интересным.
Даниэль исподлобья взглянул на своего товарища. Он никогда особенно не размышлял о поведении Яна, но предполагал, что тот должен быть привлекательным для женщин. В своем повседневном сюртуке он выглядел, как все другие посетители отеля, преуспевающим и очень достойным. Сказать по правде, Ян мог претендовать на роль настоящего джентльмена куда больше, чем Даниэль.
Молчаливый и прямолинейный, Ян порой бывал излишне щепетильным. Мисс Виктория могла представлять собой именно то, что нужно Яну. Даниэль был абсолютно уверен, что Виктория Тревильон принадлежала к тому типу женщин, которые знают, чего хотят. Ян мог даже и не особенно ухаживать за ней.
Сейчас Ян смотрел вслед удаляющейся фигуре со странный недоуменным выражением на лице. Даниэль усмехнулся про себя. «Свитуотер» в самом деле выполнял свои обещания по развлечению своих гостей. Нет причин, почему бы и Яну не найти здесь себе подругу, даже жену. Разумеется, у него были деньги. Даниэль никогда не был скаредным по отношению к нему, а Ян вкладывал свои деньги в дела с осторожностью. Если говорить правду, Ян был человеком более рассудительным и практичным.
Когда они часом позже покинули Уильяма Тревильона, Даниэль решил, что мистер Тревильон женился на деньгах, которые транжирил направо и налево. И он обдумывал тот факт, что Тревильоны недавно были в Саратога-Спрингс.
Даниэль намеревался присоединиться к ночной игре в покер в одном из игровых залов на верхнем этаже, игре только по приглашениям, с джентльменами, которые легко могли позволить себе проиграть крупную сумму.
Позже тем же вечером Ян сделал выговор Даниэлю за предложение сопровождать Викторию на обед:
– С какой стати ты подставил меня, Даниэль? – Ян завязывал галстук и приводил в порядок серый бархатный пиджак, который предпочитал традиционному парчовому жилету. – Я не знаю, о чем говорить с такой женщиной, как она. Мне приходится отвлекаться от…
– От кого, Ян? Если ты имеешь в виду воров, то мы понятия не имеем, кого мы ищем. Пока. В частной информации Уильяма Пинкертона просто сказано, что ночной грабитель, возможно, действует в одиночку и что он сейчас находится на пути в «Свитуотер». Кто-то специально направил его сюда, и рано или поздно мы опознаем этого человека. Я уверен. А пока расслабься и развлекись.
– Но как я смогу опознать вора, когда я должен буду ухаживать за Викторией?
– Мой дорогой друг, отец Виктории вполне может быть тем самым грабителем. Мы уже знаем, что он наносил визит в Саратога-Спрингс, причем недавно.
– Откуда ты знаешь, что это не обыкновенное хвастовство?
– Помнишь, как он сказал, что разбавление виски минеральной водой – это перевод добра? И что у литиевой воды отвратительный вкус. Он хорошо осведомлен о минеральной воде в Саратоге. И он откровенен. Просто обдумай эту информацию и выкачай из мисс Виктории сведения о других посетителях.
– Полагаю, я с этим не справлюсь. Я буду смущаться…
– Мы с тобой прошли длинный путь, старина. Сейчас пришло время, когда мы наслаждаемся своим богатством. Мисс Виктория, кажется, заинтересовалась тобой. Ты должен понять, почему. Она очень хороша, правда?
– Да. Она самая прекрасная женщина из всех, кого я видел. Я не могу поверить, что она замешана в грязное дело.
– Может быть, ты и прав. А может быть, она – воровка. Мы никого не можем исключить из списка, не подвергнув проверке.
– Так вот почему ты делаешь вид, что так заинтересовался девицами Макинтош, вот почему ты назначил одного из наших людей следить за их папашей?
– Конечно, – ответил Даниэль, прекрасно понимая, что его интерес к Порции не имеет никакого отношения к похитителям драгоценностей или к прошлому капитана.
Ян завязал, наконец, узел на галстуке, надел шляпу и горячо пожал руку Даниэля. Посмотрев в зеркало, Даниэль должен был признать, что вместе они представляют довольно франтоватую пару. Ян, с его светлыми волосами и строгим выражением лица выглядел утонченным и элегантным светским человеком. Он казался настоящим аристократом в своем сером бархатном пиджаке и тщательно подобранных к нему рубчатых бриджах. В отличие от Яна, черные волосы и усы Даниэля, его черный фрак и парчовый жилет придавали ему вид карточного шулера с пароходов Миссисипи. Да, у Яна был лоск. У Даниэля были почти всего лишь деньги.