Они распрощались, и Кейт, озабоченная тем, что должна будет оставить Брайди в обществе явно преуспевавшего на личном фронте Гая Дэвенпорта, отправилась выяснять эту проблему с сестрой.
— Ты не сказала, что виделась с ним сегодня снова, — мягко посетовала Кейт. — Говорил он тебе что-нибудь насчет того, что собирается пригласить тебя?
Брайди покраснела:
— Ах да. Но я конечно же сказала, что папа меня не отпустит.
— Я могу попросить папу, если ты действительно хочешь пойти. Ты хочешь? — пытала Кейт.
— О, Кейт, дорогая, конечно хочу! То есть… мне, конечно, следовало рассказать тебе, что он был сегодня здесь. Но я подумала, ты ни за что не поверишь, что он приезжал ради меня. Хотя это так. Представляешь? Проделал весь этот путь ради меня! — Брайди сияла от восторга, но тут же вдруг обеспокоенно проговорила: — А если папа разрешит мне, что я тогда надену, Кейт? А прическа!.. Такая прическа хороша на каждый день, но у меня с ней такой детский вид!
Вот это была проблема. Она заняла на следующий день куда больше времени, чем у Кейт. Брайди нужно было накрасить ногти, она долго экспериментировала с тенями и спрашивала мнение Кейт относительно тугого узла, который соорудила на макушке. Окончательный результат был наконец достигнут, и явно удовлетворил Брайди. Она заявила, что теперь выглядит «по-взрослому», и Кейт уверила ее, что Гай Дэвенпорт будет сражен наповал.
Что касается компании, вечер оказался удачным, но побыть наедине Бэзилу и Кейт опять не удалось. За ужином безграничная общительность Бэзила обернулась тем, что они познакомились с компанией молодежи, сидевшей за соседним столиком, и к тому времени, когда все вместе решили пойти потанцевать, это была уже хорошо слаженная тусовка, где все давным-давно называли друг друга по именам.
Веселье кончилось около полуночи, когда перестал играть оркестр и гости разбрелись: кто в постель, кто в ночной бар. Кейт огляделась по сторонам в поисках Брайди, но сестры нигде не было, а Бэзил сказал, что Гай тоже исчез.
— Может, поехал провожать ее, — предположил он. — Вот увидишь, она окажется дома раньше тебя. Как Золушка.
Кейт рассмеялась:
— А я, стало быть, одна из злющих сестер?
— Ну уж тебя-то злющей сестрой никак не назовешь! — усмехнулся он в ответ.
На обратном пути Бэзил вдруг ни с того, ни с сего начал расспрашивать о Деннисе.
— Судя по письмам, ты довольно часто видишься с ним, — заметил он. — Он что, заходит к вам, когда захочет?
— Примерно так. Приносит Брайди заштопать свои вещи. В этом она мастерица — любую рвань в произведение искусства превратит. А я иногда наведываюсь к нему на остров приготовить еды на пару дней.
— И тебе это нравится?
— Ну да. Мы все его любим и жалеем. Ведь он так несчастен и одинок.
— Вот как? Ну а он что?..
— Что ты имеешь в виду?.. Ах, Бэзил, я же говорила тебе, он все еще убивается по погибшей жене. В этом-то все и дело: он никак не может забыть ее и начать новую жизнь.
— Не знаю, — продолжал упорствовать Бэзил. — По всему видно, что он надеется, что ты ему в этом поможешь. Кстати, он будет у вас в воскресенье, когда я приеду на ленч?
Кейт замешкалась с ответом лишь на секунду.
— Боюсь, что да, — твердо заявила она. — Я же не могу отказать ему, не называя причины.
— Так назови ее.
— Итак, ты собрался ревновать к Деннису на пустом месте?
— Нет. То, почему я ревную, на мой взгляд, имеет основание.
— У тебя нет оснований!
— Если бы у меня их не было, ты бы так не кипятилась.
— А я и не кипя… — Кейт ужасно разволновало такое абсурдное обвинение, и она вдруг поняла, что, как невероятно это ни выглядело, но впервые за все время они поссорились.
Когда они подъехали к дому, Бэзил, не выключая мотора, просто открыл перед ней дверцу. Кейт молча вышла из машины. Губы у нее так пересохли, что ей пришлось облизнуть их, прежде чем спросить:
— Так нам ждать тебя в воскресенье?
Он пожал плечами и холодно произнес:
— Думаю, да. Еще поговорим об этом.
Гордость не позволила Кейт удерживать его, и она промолчала.
К облегчению Кейт, в комнате Брайди горел свет — значит, она уже дома. Когда Кейт вошла, сестра сидела перед зеркалом и самозабвенно разглядывала свое отражение, будто видела его впервые. Ее нежная кожа словно светилась, а глаза, несмотря на щедро потраченные тени, сияли задорным блеском юности.
Кейт поймала себя на мысли: «Помнится, я сама выглядела так же, когда впервые поцеловалась с Бэзилом. Но откуда у Брайди это восторженное сияние?»
— Итак, ты дома, детка? Я рада. Ты довольна?
Брайди повернулась к ней:
— Довольна?! О, Кейт, это было превосходно! А мы еще пойдем?
Кейт рассмеялась:
— Для этого придется подождать, когда пригласят. Надо полагать, Гай проводил тебя домой?
— Да. Только он сначала поехал вокруг озера… — Брайди помолчала и вдруг взмолилась: — Пожалуйста, Кейт, не говори этого! Ладно?
— Не говорить чего?
— Того, что ты, наверное, хотела бы сказать. Что Гай намного старше меня, что он слишком искушенный, что, возможно, он часто делает так: приглашает девушек и целует их, как само собой разумеющееся… Пожалуйста, не говори этого!
Стоя за спиной у сестры, Кейт поправила ей выбившуюся на затылке прядь.
— Я понимаю, что ты сейчас испытываешь, и если бы стала говорить тебе что-нибудь, то только потому, что не хочу, чтобы ты строила все на одном лишь вечере и нескольких поцелуях.
Брайди кивнула:
— Я знала, что ты захочешь предостеречь меня. Ты, наверное, забыла, как сама рассказывала, что у вас с Бэзилом было так же. И если бы тогда кто-нибудь сказал тебе: «Не надо строить все на…» — ты бы послушала?
— Сомневаюсь, — призналась Кейт.
— А разве ты имела бы право? И если бы тебе это не помогло, если бы вы с Бэзилом расстались как в море корабли, имела бы ты право на ошибку?
И снова, еще менее охотно, Кейт согласилась:
— Да, конечно. Только право на ошибку в подобных вещах может обернуться впоследствии неприятностями.
Брайди изо всех сила крутанула вертящийся стул, на котором сидела.
— Ты имеешь в виду, что тебя могут обмануть и бросить? Ты говоришь так, будто знаешь, что это такое. Разве тебя кто-нибудь бросал до Бэзила?
— Что значит «до Бэзила»? Бэзил меня не… — резко перебила ее Кейт.
— О, какая я глупая! Я имела в виду, случалось у тебя такое до того, как ты узнала Бэзила?
— Ах вот оно что… Нет. До него у меня никого не было.
— Стало быть, ты пока только теоретизируешь? И напускаешь на себя строгости, потому что считаешь это своим долгом, — продолжала придираться Брайди.
— Может, и так. Но как бы там ни было, на сегодня, мне кажется, хватит.
Они поцеловались и разошлись, но Кейт чувствовала, что этот смутный безотчетный страх, закопошившийся у нее внутри, возник после случайного вопроса Брайди.
Ощущение горечи, оставшееся после ссоры с Бэзилом, долго не давало ей уснуть. Но, даже уснув, она вдруг встрепенулась среди ночи, и в голове у нее промелькнуло: «Соломинки на ветру!»
Какие соломинки? На каком ветру? Она что угодно бы отдала, чтобы избавиться от мрачного предчувствия. Но оно не оставляло ее.
Глава 4
Весь следующий день Кейт прождала звонка Бэзила, но он так и не позвонил, и Кейт решила, что он, наверное, еще не вернулся из Корка.
Но шло время, а он так и не объявился, и гордость, вставшая между ними прошлым вечером, не позволила Кейт позвонить в отель и узнать, вернулся ли он. На следующее утро, здраво поразмыслив, Кейт уже решила сделать первый шаг к примирению, как вдруг Бэзил сам предпринял его, причем самым неожиданным образом.
Брайди уехала в Мора-Бег к друзьям, а Кейт занималась чисткой курятника, когда возле дома послышались шаги. Кейт выглянула из птичьей ограды и увидела Эстер Дэвенпорт.