Выбрать главу

Мари де Керморван узнала о готовящемся отъезде супруга и выказала большое недовольство.

— Как? — произнесла она, сверля его глазами. — Вы решили меня покинуть?

— Душа моя, но ведь вы сами меня избегаете, — начал было Гварвин.

Мари гневно тряхнула головой.

— Я избегаю вашей близости ради нашего ребенка и ни по какой иной причине! Вам бы следовало это знать.

— Я вполне понимаю ваши резоны, дорогая супруга, но поймите и вы мои. Ведь меня истомила скука, коль скоро вы отвергаете мои объятия… Неужто вы предпочли бы видеть меня умирающим от печали?

Мари промолчала, но по ее лицу Гварвин не без удивления прочитал ответ, и ответ этот был — «да». Тогда он сказал:

— Я избрал наиболее простой способ переждать это тяжелое для меня время. Пока я избываю свое недовольство, нанося тяжкие увечья незнакомым людям, вы будете в полном покое и довольстве ожидать рождения нашего первенца.

— Боже! — вскричала тут Мари, явно обращаясь не к своему мужу. — Боже! Ты все видишь! И этот человек клялся мне в вечной преданности?

— Но ведь я и остаюсь… — начал было Гварвин.

Мари заломила руки:

— А теперь, когда я так нуждаюсь в его заботах, он бессердечно покидает меня!

— Позвольте, жена, — покраснел и разозлился тут Гварвин, — вы сами ясно дали мне понять, что ни в каких моих заботах вы не нуждаетесь!

— Ты видишь? — продолжала Мари, заводя глаза к потолку. — Ты слышишь этого человека? Боже! Это я-то не нуждаюсь в заботах? Заброшенная, предоставленная самой себе, я по целым дням просиживаю за рукоделием, в то время как этот бессердечный человек проводит время в удовольствиях, охотясь на кабанов и зайцев и стреляя в цель из лука, как будто у мужчины знатного рода нет других занятий!

Гварвин поразмыслил немного, а потом сделал то, что счел наиболее благоразумным: невзирая на протесты Мари, поцеловал ее в губы и обещал вернуться в Керморван к наступлению осени. И с тем отбыл, уводя с собой десять вооруженных человек и три подводы с продовольствием.

* * *

Они разбили шатры на расстоянии полета стрелы от стен замка и стали размышлять о том, как лучше будет взять его.

— Мы ведь не хотим разрушить Керуль, — сказал Франсуа, настороженно озирая лица своих друзей и соратников. — Мне было бы жаль лишиться таких прекрасных стен.

— Полагаю, следует вынудить Анселена решиться на вылазку, — сказал Гварвин. Ему не терпелось увидеть великана по имени Хунгар. — Тогда мы разобьем его в поле, под стенами замка, а если повезет — то и убьем.

— Анселен не станет выходить за ворота, — покачал головой Франсуа. — Да и кто бы на его месте вышел? Воды у него довольно — в Керуле есть колодец. Продовольствия, я полагаю, тоже хватит на пару месяцев. А там, глядишь, наступит осень, и все мы разъедемся по своим замкам.

— Что верно, то верно, — насупился Гварвин. И тут новая светлая идея осенила его: — А если поджечь поля? Анселен наверняка побоится встретить голодную зиму и попытается потушить пожары.

Но Франсуа так побледнел, что Гварвин не стал развивать свою мысль.

В конце концов, так ни до чего и не договорившись, они улеглись спать.

Наутро ничто не изменилось. Все так же красовалась над воротами крышка от сундука, все так же победоносно развевались вымпелы Анселена.

Франсуа и Гварвин бок о бок поехали вдоль стены замка, рассматривая ее и громко разговаривая.

— Хороший у тебя замок, брат! — кричал Гварвин. — Будь у меня сестра, отдал бы ее за тебя замуж, так хорош твой замок!

— Да, мой замок хоть куда! — надрывался Франсуа. — Скоро приглашу тебя на пир в моем замке. Придешь ли ты?

— С удовольствием! — горланил Гварвин.

— В моем замке всего полно! — орал Франсуа. — Закрома полнехоньки, а мебель — загляденье, и для столов мы используем огромные дубовые доски!

— Так зайдем внутрь! — вопил Гварвин.

— Нельзя! — еще громче прежнего закричал Франсуа. — В моем замке завелись мыши! И до чего же зловредные эти мыши! Сперва, полагаю, они сглодали весь сыр, а теперь взялись за дубовые доски для столов!

Тут со стены кто-то отозвался поистине громовым голосом:

— Это кого здесь называют мышами?

Оба друга задрали головы и увидели, что на стене стоит, подбоченясь, самый настоящий великан. Ростом он был в полтора Гварвина или в двенадцать восьмых Франсуа. Ручищи у него были по локоть обнажены и выглядели очень сильными, кулаки напоминали бочонки для меда, но самым великанским в облике Хунгара являлась, несомненно, его борода. Никогда ни Гварвин, ни Франсуа, ни кто-либо из прочих молодых бретонских рыцарей не видывали такой здоровенной бородищи. Она закрывала всю широкую грудь Хунгара наподобие второй кирасы и выглядела так, словно стрела — да что там стрела, даже копье! — угодив великану в грудь, непременно застрянет в густой курчавой путанице жестких волосьев.