Выбрать главу

Анна побежала выручать Бишопа из беды. Бен ей помогал. Дженнифер, оставив Майкла возле палатки, кинулась на помощь Уинстону.

Все разбежались в панике, когда тяжелое щупальце всем своим весом рухнуло на палатку Саймона. Доступ к оружию был временно ограничен. Щупальце рванулось в сторону на крики и сбило Джессику с ног. Удар пришелся в самый корпус. Женщина пролетела несколько метров и ударилась спиной об дерево. Послышался хруст костей. Больше она не вставала.

Тем временем Бишоп оказался уже в воде. Возле него появилась зубастая пасть, готовая разорвать его. Анна прицельным огнем принялась стрелять в нее. Оно скрылось в воде, а другое отпустило ногу мужчины.

В это время примерно в километре от лагеря находились индейцы. Они все перестали грести и обернулись, услышав выстрелы.

Анна помогла Бишопу подняться, и они побежали к палаткам. Бен, стоявший впереди них, бросил позади них гранату в появляющиеся из воды щупальца. Они упали на землю, прикрывая головы. Раздался врзыв. Брызги воды и комья грязи разлетелись в стороны.

Послышался громкий стон чудовища, и щупальца убрались под воду. На время все успокоилось.

Анна подняла голову и осмотрелась. Щупалец нигде не было.

Дженнифер помогла подняться Уинстону на здоровую ногу. Крепко обхватив его за талию, она направилась с ним к Майклу. Линда спряталась возле палатки, прижав к себе детей. Мальчик во все глаза смотрел на мать, а Мария, закрыв глаза, уткнулась лицом в живот матери.

Тут Майкл обратил внимание, как вода возле берега взволновалась, и через несколько секунд множество щупалец разом вырвалось на берег.

– Мам-м-м!! – прокричал мальчик.

Дженнифер услышала крик сына и обернулась, раскрыв рот.

– Оно возвращается!! – прокричала Анна.

Они быстро встали и побежали к палаткам.

Одно щупальце обхватило ноги Бена, повалило на землю и потянуло в воду. Зубастое щупальце вцепилось в бедро Уинстона и вырвало из рук Дженнифер. Они вместе упали на землю.

– Профессор!! – только и прокричала женщина.

Второе такое же щупальце вцепилось в его туловище. Женщина увидела, как они разорвали его на две части.

Анна побежала за Беном.

Сильные присоски впились в нежную кожу Дженнифер, и щупальце рвануло ее к воде.

– Мам! – крикнул мальчик и побежал за ней.

– Майкл! – крикнула Линда и, догнав его, обхватила руками, остановив.

Огромные зубы щупальца вцепились в туловище Бена, и его затащило в воду. Она быстро обретала красный цвет. В руке он держал гранату, и Анна, оказавшись рядом, заметила ее.

– Беги! – крикнул мужчина и выдернул чеку.

Женщина успела пробежать несколько метров, как вдруг позади нее произошел взрыв. Ударной волной ее отбросило в сторону, а щупальце разорвало на части.

Несколько щупалец скрылось под водой, и раздался протяжный стон чудовища.

Бишоп заметил лежавшую на землю Анну и хотел бежать к ней, как вдруг услышал крик:

– Бишоп!!

Мужчина обернулся и увидел Дженнифер. Щупальце продолжало затягивать ее в воду. Раздались пистолетные выстрелы, и тварь отпустила ее.

– Дженнифер, бегите в лес! – крикнул он и побежал к Анне, которая поднималась на ноги.

Женщина, оказавшись свободной, побежала к сыну.

Щупальца исчезали под водой. Чудовище отступало от берега.

– Анна, ты в порядке? – спрашивал мужчина, помогая ей подняться.

– Кажется, да, – неуверенно отвечала она.

Они посмотрели в сторону озера.

Вода успокаивалась. Щупалец больше нигде не было видно, и где-то в озере послышался гул.

За костром сидели Вабигекек, Жаганаши, Уилл, Саймон и Брюс. Вождь племени рассказывал легенду об озере, передававшуюся из уст в уста, от вождя к вождю, из поколения в поколение, а сын переводил:

– Я расскажу вам то, что знаю, то, что мне рассказывал отец, а ему – его отец. От вождя к вождю передавалась эта легенда. Наш народ много странствовал и много воевал. Мы не могли жить на одном месте долгое время. Возникали споры, разногласия с другими народами за территорию, и в конечном итоге все заканчивалось кровопролитной войной, да и время было такое, что все воевали. Наш народ не хотел войны. Он хотел только мира и спокойствия. И однажды наступило время, когда он покинул равнины и долины и удалился в глубокие леса. Долго народ бродил по лесам в надежде найти свое место и прибыл он к этому красивому озеру, которое скрывала сама природа. Народу нашему понравилось место, и он остался на этом месте. Здесь не было врагов, никто здесь не жил, и об этом месте никто не знал. Народ полюбил это место. Особенно озеро. Оно приносило много еды. Здесь обитало очень много разной рыбы. – Вабигекек задумчиво остановился, словно вспоминая, что рассказывал ему отец. Саймон и Уилл внимательно слушали его и с нетерпением ждали продолжение рассказа. – Наш народ, – продолжал вождь, – очень храбрый как мужчины, так и женщины. Мужчины с самого детства воспитывались в суровых условиях. Каждый из них становился отличнейшим охотником и искуснейшим воином. Мы вступали в битву с любым противником, не важно, что он из себя представлял. Хоть народ и перестал участвовать в битвах, но традиции оставались прежними. И главной традицией считалось избрание вождя. Вождь – глава племени. Какой вождь, такое и племя. Когда ему исполнялось пятьдесят лет, из племени собирали всех юношей, которым исполнилось восемнадцать. Из них избирался сильнейший. Юноша жил наравне с вождем, и окончательно становился повелителем племени после его смерти. Если вождь умирал раньше времени от болезни или в сражении, тогда временным правителем становилась его супруга. Тогда вновь собирали юношей. У вождя всегда были помощники и единомышленники, а семью его очень уважали. Хоть племя и жило в изоляции от «другого мира», мы всегда поддерживали с ним связь. Правда, немногие знают язык. Но зато многие закупают материал для хижин, одежды, обуви… Мы сами все изготавливаем и не покупаем оружия. Мы пользуемся только своим. – Тут Вабигекек подобрал возле ног палку и бросил в костер. Он посмотрел на гостей, улыбнулся и продолжал: – Извините, я отвлекся от темы рассказа. Как я уже и говорил, в племени избирался сильнейший, мужественный и отважный юноша. Сама природа помогала нам в этом. Вожди часто обращали на ее знаки внимание. И вот когда-то наступил долгожданный день избрания нового вождя племени. В тот день из семнадцати юношей остались лишь двое сильнейших. Они прошли все испытания, и силы их были равны. Тогда вождь Макадэбинэси советовался со своими помощниками, но и они не могли избрать сильнейшего из них, а время шло. Племя ждало ответа, и тогда вождь удалился к берегу озера. Долго и задумчиво Макадэбинэси глядел вдаль и вдруг увидел, что вода заклокотала в середине озера. От нее исходил пар. Она бурлила, и слышался рев. Тогда вождь позвал приближенного воина и приказал направиться и посмотреть на необычное чудо природы. Когда он вернулся обратно, то рассказал ему, что не мог приблизиться к бурлящей воде, ибо из-под воды вырывались глыбы камней и вязкое ярко-красное плавленое вещество. Оно несколько раз попало на лодку и расплавило ее в тех местах. Тогда воин опустил руку в бурлящую воду и обжег ее. Макадэбинэси, как и сам воин, впервые видели столь необычное явление природы. И тогда вождь принял решение: сама природа посылала ему знак. И сказал он двум юношам: «Кто переплывет на лодке то место, тот станет вождем племени». Юноши сели в лодки и стремительно поплыли, но остановились возле бурлящей воды, ибо место ее разрослось. Они стояли в нерешительности и не плыли. Один юноша так и не решился. Другой собрался с духом и быстро проплыл необычное место. После этого его прозвали Гижияш, и впоследствии он стал вождем. Спустя пятьдесят лет Гижияш вновь увидел необычное явление природы, которое впоследствии мы узнали, называется извержением вулкана. И вновь был избран вождь. И так продолжалось еще несколько раз. – Вабигекек остановился. – Пока не случилось ужасное, – опустил он голову. – Во время очередного избрания вождя на юношей напало чудовище. Оно утащило их всех на дно. Выжил лишь только один. Все, кто видели этот ужас, бросились на помощь. Обратно никто не вернулся. Во время добычи рыбы чудовище вновь напало, и никто из мужчин не вернулся. Тогда мы решил выследить чудовище и убить. Мы предприняли много попыток, но все они оказались безрезультатными. Чудовище всегда уходило на дно, забирая с собой множество отважных воинов. Тогда в мольбах женщины обратились к вождю, чтобы он не отправлял мужчин на верную смерть, поскольку их итак уже осталось мало. Вождь послушался женщин и проклял чудовище, прозвав его Вайлонд. Наше племя удалилось вглубь леса подальше от озера. Впервые наш народ встретился с невиданным противником, о котором мы ничего не знаем. Это чудовище внушило страх в наших воинов, и теперь никто не заплывает в озеро и не добывает рыбу. Мы стараемся держаться берега.