С огромной любовью и благодарностью,
твой отец.
Не задержалось ли где-нибудь это письмо, с тревогой подумала Грейс. Отец ежеминутно подвергался смертельному риску, и главная угроза для него пока исходила от Итана. Завтра ей предстояло незаметно выбраться из дома и встретиться с отцом.
Грейс вздохнула и, взяв на руки малыша, молча вышла из кабинета.
Итан чувствовал, что с женой творится что-то неладное. Но что именно ее гложет? Какая забота не дает покоя?
Однако скверное настроение Грейс не могло помешать Итану осуществить то, что он задумал. А задумал он овладеть ею этой же ночью.
Нахлынувшие на Итана воспоминания о сладких минутах блаженства с Грейс мгновенно наполнили его тело бодростью. В его чреслах вновь вспыхнуло пламя вожделения. После родов прошло уже достаточно времени, и Грейс вполне оправилась. Доктор Макколи заверил Итана, что они уже могут возобновить свои интимные отношения. Следовательно, опасаться было нечего. Да и Грейс явно с нетерпением ждала его ласк, хотя и неумело скрывала от мужа свои чувства. Нет, подумал Итан, это решено окончательно и бесповоротно, сегодня же вечером он заберется к ней под одеяло!
При мысли о том, как именно он станет овладевать ею, Итан принялся нервно расхаживать по кабинету. Разумеется, торопиться он не собирался, намеревался действовать осторожно, чтобы дать жене возможность войти во вкус этого непростого занятия. Ему будет, естественно, очень трудно долго себя сдерживать, однако он проявит всю силу воли и постарается не причинить Грейс боли.
Холодный декабрьский ветер раскачивал голые ветви деревьев, норовя сломать их. За окном спальни Грейс в темном небе завис тусклый лунный полумесяц. Одетая в темно-зеленую шелковую ночную сорочку, она ждала, пока доме все стихнет, чтобы прокрасться в спальню мужа. Наконец ее терпение иссякло, она встала с кровати и направилась к выходу из комнаты. Неожиданно дверь сама распахнулась, и Грейс увидела на пороге Итана.
– Что тебе нужно? – спросила она.
Он как-то странно взглянул на нее и ответил:
– Доктор сказал, что я могу уже приступить к своим супружеским обязанностям. Я решил сделать это немедленно.
Вид у него при этом был такой серьезный, что она невольно улыбнулась. Итан шагнул ей навстречу. Грейс обняла его за шею и поцеловала в губы. Глухо застонав, Итан прижал жену к груди и прошептал:
– Какой же я болван, черт меня побери. Ведь ты же сама шла ко мне! На тебе та же зеленая шелковая сорочка, в которой ты была в первую ночь после свадьбы. Если бы только ты знала, как я соскучился по тебе! Я хочу овладеть тобой как можно скорее!
– Так сделай же это, милый! – пролепетала Грейс. Итан подхватил ее на руки и отнес на кровать. Грейс сняла с себя сорочку, и он стал ее жарко целовать и ласкать. Грейс тихо постанывала от прикосновений его губ. Она изогнулась в дугу и, запрокинув голову, стонала в полный голос от всепоглощающей страсти.
Итан стал легонько покусывать ее набухшую грудь, а после принялся ласкать ее лоно. Это привело Грейс в неистовство. Итан принялся дразнить языком ее трепетный бутон. Грейс забилась в экстазе, выкрикивая его имя. Он задрожал всем телом. Грейс охватило жаром.
– Я не хочу причинять тебе боль, – прошептал Итан. – Моя поспешность может убить тебя.
– Если ты еще немного промедлишь, – простонала Грейс, – то я сама тебя убью! Войди в меня скорее!
Итан в тот же миг исполнил волю супруги. Грейс подалась низом живота вверх и вперед.
– Потише, пожалуйста, – хрипло попросил Итан. Почувствовав свою власть над ним, Грейс обхватила мужа руками и ногами и задвигалась с ним в такт. Итан стал быстрее работать торсом. Наконец у нее перед глазами засверкала радуга. Грейс содрогнулась и пронзительно выкрикнула его имя. Спустя мгновение Итан тоже достиг вершины наслаждения.
Такого блаженства Грейс еще никогда не испытывала.
Наконец Итан перевалился на бок и, шумно дыша, сказал:
– Ах, как же долго я мечтал об этом! Ты снилась мне каждую ночь, пока я был в море.
Грейс едва сдержала слезы. Ей хотелось сказать мужу, что она постоянно думает о нем и безумно его любит. Но вместо этого она прошептала:
– И я скучала по тебе, Итан!
Они одновременно провалились в сон, потом Итан снова разбудил Грейс своими поцелуями и вновь овладел ею. Они не могли насытиться друг другом до самого рассвета. Наконец, совершенно обессиленный, Итан уснул. Воспользовавшись этим, Грейс проведала малыша, убедилась, что тот спит, и вернулась в спальню.
Утром, уходя из спальни Грейс, Итан не стал ее будить. Отныне он собирался проводить в ее постели каждую ночь, чтобы в конце концов она прониклась к нему доверием и поделилась с ним своими тревогами.
Он чувствовал, что ее что-то всерьез беспокоит. Возможно, ее лишало покоя то, что он еще не стал настоящим отцом для Эндрю. Но что он мог с этим поделать? Младенец пугал его своей хрупкостью и беззащитностью. Итан даже не представлял себе, как обращаться с этим крохотным живым существом.
Тем не менее когда Итан смотрел на спящего ребенка, он ощущал едва ли не благоговейный трепет. Эта кроха – его отпрыск, законный наследник титула маркиза Бедфорда и всего его состояния. Поначалу Итан старался не думать об этом, постоянно напоминал себе, что в жилах младенца течет и толика крови Хармона Джеффриса. Но с каждым новым днем ему становилось все труднее игнорировать тот факт, что они с Грейс обладают равными родительскими правами.
В кабинет внезапно вошел дворецкий и громко сказал:
– Прошу прощения, милорд, но к нам приехал полковник Пендлтон. Он говорит, что у него к вам срочное дело. Прикажете впустить его?
– Разумеется, Бейнс! – ответил Итан, вскочив из-за стола.
В коридоре вскоре послышался стук каблуков, и спустя считанные мгновения в кабинет влетел и сам полковник, как всегда безукоризненно одетый, гладко выбритый и аккуратно причесанный. Латунные пуговицы на его алом мундире сверкали так, что слепили Итану глаза.
– Рад вас видеть, полковник! – воскликнул Итан. – Бренди предлагать вам в такую рань, пожалуй, я не стану. Но с удовольствием угощу ароматным кофе или крепким чаем.
– Благодарю, но я ограничен во времени, – сказал полковник. – Я принес вам новые известия о Форсайте.
– Любопытно, какие же? – Итан расправил плечи.
– Виконта видели в городе пару дней назад.
– Где же именно?
– В таверне на рынке. К сожалению, когда туда прибыли мои люди, его уже и след простыл.
По спине Итана пробежал холодок. Поимка беглеца была делом нескольких дней. Кольцо вокруг него сжималось. Он допустил роковую ошибку, вернувшись в Лондон Любопытно, как отреагирует на неминуемый арест отца Грейс?
– Вы полагаете, преступник еще в городе? – спросил Итан.
– Такое вполне возможно, хотя и легкомысленно с его стороны, – сказал Пендлтон. – Он явно прибыл в Лондон с определенной целью. К сожалению, я не знаю, с какой именно.
Скорее всего, подумал Итан, его привело сюда желание повидаться с дочерью. Но вслух произнес:
– Держите меня в курсе дела, полковник!
– Хорошо, – ответил Пендлтон и ушел.
Появление в Лондоне отца Грейс всерьез озаботило Итана. Менее всего ему бы хотелось, чтобы она снова впуталась в его дела. К счастью, пока только несколько человек знали, что его жена доводится родственницей предателю. Но в случае, если об этом прознают власти, возникнут нежелательные последствия, подумал Итан.
После полудня в кабинет заглянула супруга. Она была одета, к удивлению Итана, в шубку и каракулевую шляпу. В руках Грейс держала муфту.
– Я иду на прогулку, – сказала она с обаятельной улыбкой. – Хочу пройтись по магазинам. Не скучай без меня, я скоро вернусь! – Грейс обошла вокруг стола и поцеловала мужа в щеку.
Итан нахмурился. Улыбка Грейс показалась ему фальшивой. Заподозрив неладное, он вызвался сопровождать ее. Грейс звонко рассмеялась, поблагодарила Итана за заботу, но отказалась от его любезного предложения. Как только жена покинула кабинет, с тем же сияющим видом, с каким и вошла в него, сомнения, охватившие Итана, усилились.