Выбрать главу
Облака научились от моих слезных протоков и потекли непрерывными, проливными дождями.И стала ночь потому моим товарищем и против бессонницы мне помощником.И если не рассеется мрак под утро, о, тогда не сомкнутся сном мои веки!Нет для нас дороги ко дню, и бессонница все сильней с каждым мгновеньем,И как будто ночные звезды, чей блеск укрывают тучи от взгляда глаз, –Мои тайные думы в любви к тебе, о мечта моя, – они не проявляются иначе, как в мыслях.

О подобном же я скажу отрывок; вот часть его:

Я пасу звезды, как будто взялся я пасти их все – и неподвижные и движущиеся.И как будто бы эти звезды и ночь – огни страсти, что вспыхнули в мыслях моих среди мрака.И как будто стал я сторожем в саду зеленом, где трава опоясана нарциссами.Будь жив Битлимус[28], убедился бы он, что я сильнее всех людей в наблюдении бега звезд.

О вещах вспоминают из-за того, что заставляет их вспомнить. Мне пришлось в этом стихотворении сравнить две вещи с двумя другими вещами в одном стихе – в том, который начинается словами: «И как будто бы эти звезды и ночь…». Это находят удивительным в стихах, но у меня есть нечто более совершенное – сравнение трех вещей в одном стихе и сравнение четырех вещей в одном стихе, и оба они в этом отрывке, который я приведу. Вот он:

Тоскующий пленный, он не спит, мучась бессонницей; от вина придирок он все время бесчинствует.В один час он покажет тебе чудеса – и враждебен, и нежен, и приближается, и удаляется.И как будто разлука, укор, и разрыв, и прощение – встреча и расхождение звезд, несчастный и счастливый признак.Он сжалился над моей страстью после долгих отказов, и стал я внушающим зависть, а раньше я сам завидовал.Мы наслаждались у блестящего цветка в саду, напоенного облаками, и склонялся он, хваля Аллаха.И кажется, что дождь, и облака, и благовонный сад – слезы, и веки, и румяные щеки.

Пусть же не осудит меня осуждающий за то, что я употребил слово «киран». Люди, сведущие в звездах, называют «киран» – встречу двух звезд в одном градусе.

У меня есть также нечто более совершенное, чем это, – сравнение пяти вещей в одном стихе из такого отрывка; вот он:

Я остался с нею один, а вино было для нее третьим, и темнота ночи растянулась, всюду проникая.О девушка, – мне нет жизни иначе, как вблизи от нее, а разве в стремлении к жизни есть – горе тебе! – преступленье?И как будто я, и она, и чаша, и вино, и мрак ночи – роса, дождь, и жемчуг, и золото, и агат.

Вот нечто, чего нельзя превзойти, и никто не способен на что-нибудь большее, так как размер стиха и построение имен не допускает ничего большего, нежели это.

На влюбленного нападает беспокойство из-за двух причин, и одна из них, – когда он надеется на встречу с любимой, но при этом случается препятствие.

Рассказ

Я хорошо знаю одного из тех, кому любимая обещала посещение, и я видел его тогда только расхаживающим взад и вперед, и не утверждался в нем покой, и не стоял он на одном месте, то приходя, то уходя, и радость делала его из основательного легкомысленным и из степенного торопливым.

Мною сказано об ожидании посещения:

Я оставался, пока пришла ко мне ночь, надеясь на встречу с тобою, о надежда моя и предел мечтаний!И повергло меня в отчаяние наступление мрака, хотя я не таков, чтобы отчаяться, когда ночь примыкает ко дню.У меня есть признак, испытание которым не лжет, подобным ему руководствуются в сомнительном деле.Ведь если бы ты хотела посетить, не было бы мрака и свет длился бы среди нас, не угасая.

А вторая причина, – когда возникает между влюбленными случайное недовольство, сущность которого известна только по описанию других. Тут увеличивается беспокойство любящего, пока не узнает он в точности, – тогда исчезает то, что его тяготило, если он надеется на прощение, или же беспокойство превращается в печаль и грусть, если любящий опасается разрыва. Но случается любящему и унижаться из-за суровости к нему любимой; это встретится и будет разъяснено в своей главе, если захочет Аллах великий.

Одно из явлений любви – сильное огорчение и смущение, прерывающее речь, которое одолевает любящего, когда он видит, что любимая от него отвернулась и его избегает. А проявляется это в стенаниях, малой подвижности, оханье и глубоких вздохах, и об этом я скажу стихотворение, где есть такой стих:

Прекрасное терпение заточено в тюрьму, а слезы из глаз текут свободно.

Еще признак любви, когда ты видишь, что любящий так любит семью возлюбленной, ее родных и близких, что они значат для него больше, чем его семья, и он сам, и его родные, и все его близкие.

вернуться

28

Битлимус – знаменитый греческий астроном Птолемей, живший во II в. Наиболее известное сочинение Птолемея «Великое собрание» (по-гречески «Megale syntaxis») содержит основы астрономии, тригонометрии. Арабские переводчики, а может быть, и сами греки, переделали заглавие этого сочинения в «Syntaxis Megiste» («Величайшее собрание»), откуда возникло арабское «Аль-Маджисти». В Европе познакомились с сочинением Птолемея через арабов в первые десятилетия XVI в. При переводе с арабского языка на латинский заглавие «Аль-Маджисти» было снова искажено и получило форму «Алмагест».