Выбрать главу

Судья подавил зевок.

— Вы, Лан, видать, немало времени потратили, слушая на рынке сказочников. — И тут же рявкнул: — Что с ожерельем?!

— Этот мерзавец утверждает, что так и не смог его добыть! Все шло как надо, пока он не залез по стене и не проник в павильон. Там никого не было, ни в павильоне, ни в спальне. И якобы никаких драгоценностей, вообще никаких безделушек, заслуживающих внимания. Он вернулся, но не посмел явиться в назначенное место. Говорит, испугался, что мы подумаем, будто он нас надул и где-нибудь спрятал ожерелье. Разумеется, именно так мои люди и подумали. Они изо всех сил пытались заставить его сказать правду — так сильно, что прямо у них на руках он и скончался. Да уж... Не знаю, как обстоят дела с персоналом в вашей лиге, но лично я уже не знаю, где брать по-настоящему толковых исполнителей.

Он досадливо покачал головой.

— Мало того, что они не смогли расколоть этого вороватого кассира, так еще выбрали самое неподходящее место, чтобы швырнуть в реку труп. Лучше бы тело обнаружили куда ниже по течению. Для очистки совести я приказал обыскать чердак Тай Мина на постоялом дворе. Конечно, там ничего не нашли. Но разве я могу обшарить каждое дупло, каждую кочку и ямку в этом проклятом сосновом лесу? Словом, пришлось забыть об этом ожерелье, вот и все дела.

Судья Ди глубоко вздохнул.

— Что ж, Лан, история хоть куда. Не хуже той, что наплел твоим людям Тай Мин. Единственная разница в том, что он не смог привести доказательств, а вы можете. Просто познакомив меня с вашим добрым другом господином Хао.

Лан заерзал в кресле.

— Хао должен был появиться здесь вчера утром. С десятью золотыми слитками. Но не появился. И теперь я не знаю, где его искать.

Воцарилось долгое молчание. Затем судья Ди встал, отодвинув кресло.

— Мне очень жаль, Лан, но я не могу вернуться домой с этими россказнями. Заметьте, я не называю вас лжецом; я просто говорю, что мне нужны доказательства. Я задержусь здесь ненадолго, чтобы, так сказать, понаблюдать за развитием событий. Нет нужды говорить, что я здесь не один, так что не стоит повторять ту ошибку, что вы допустили вчера вечером. Если пожелаете продолжить нашу дружескую беседу, вы знаете, где меня найти. До свидания!

Человек с большой яйцеобразной головой почтительно проводил его до двери.

Глава 11

Придя в свою комнату, судья Ди тяжело опустился в стоящее у окна кресло. Убийство Тай Мина раскрыто. Он позаботится о том, чтобы Лан Лю и те люди, что пытали и убили несчастного кассира, получили по заслугам. Но сначала он должен установить истинных злодеев, разработавших план похищения ожерелья. Пока его первоначальные подозрения вполне подтверждаются — кража явилась частью какой-то сложной придворной интриги, и некий знакомый загадочного господина Хао явно имеет непосредственное отношение к дворцу. Можно было ожидать наличие такого «господина Хао», ибо, когда порочные царедворцы желают нанять головорезов извне для выполнения грязной работы, они всегда действуют через посредника. Вот бы найти этого господина Хао! Уж на допросе он непременно поведал бы все о своем знакомом. Но что-то где-то пошло не так: Хао не пришел на встречу с Даном, и у судьи возникло тревожное ощущение, что господин Хао скрылся навеки.

Снизу опять донеслись нежные переборы лунной лютни. На этот раз быстрая мелодия в мастерском исполнении; незнакомая, но вполне приятная. Она оборвалась резким аккордом, затем послышался женский смех. В Речном городе нет продажных девиц, но, по всей видимости, некоторые из гостей привозят их с собой. Судья Ди принялся задумчиво пощипывать ус.

Что мог сделать с ожерельем Тай Мин? Стащить его с приставного столика, куда положила ожерелье принцесса, было достаточно просто. Кассир мог дотянуться до него, даже не влезая в павильон. Не мог ли один из заговорщиков поджидать его под контрфорсом, прямо за решеткой водовода? Эти арки невелики, не выше трех-четырех чи, как убедился судья, глядя с реки на стену, однако вполне возможно, что подземный канал можно преодолеть в маленькой плоскодонке. Некто мог взять ожерелье и передать Таю вознаграждение сквозь прутья решетки; возможно, всего один золотой слиток вместо десяти, обещанных Лану. Заговорщики из дворца — непревзойденные мастера интриг, и было бы вполне в их духе выкинуть с Ланом подобный фокус.

Или то же самое могло произойти в сосновом лесу, если господин Хао поджидал там возвращения Тай Мина. В любом случае Тай Мин мог спрятать золотой слиток, допустим, в дупле, собираясь забрать его позже, после того как они с госпожой Вэй в деревне Десять Ли обсудят свое будущее. Судья тяжело вздохнул. Слишком много возможностей, слишком много неизвестных.