— Старший командир хочет вас видеть, господин. Прошу следовать за мной.
Ошарашенный судья не успел и слова сказать, как младший командир скрылся за углом здания. Молниеносно отперев небольшую дверь сторожевой башни, он указал на крутую узкую лестницу. Поднимаясь, судья услышал, как провожатый грохочет железным засовом.
Глава 2
В полутемном коридоре на втором этаже младший командир постучал в неприметную деревянную дверь. Он провел судью в просторную, но скудно меблированную комнату, в глубине которой на простом письменном столе горела высокая свеча. Сидевший за столом молодой коренастый командир тут же вскочил и направился к судье.
— Добро пожаловать в Речной город, наместник Ди! — широко улыбаясь, проговорил он. — Я старший командир Сяо.
Судья Ди окинул его пристальным взглядом. Полное смышленое лицо украшали маленькие темные усики и жесткая, иссиня-черная бородка. Где же он встречал этого человека?..
Старший командир приветливым жестом указал на кресло у стола.
— Садитесь, пожалуйста. Тогда, два года назад, вы были слишком заняты, чтобы обратить на меня внимание. В Ханьюани, когда расследовали заговор и убийства на озере[1]. Я, знаете, сопровождал тогда главу императорской Тайной службы. — Затем он повернулся к младшему командиру: — Это всё, Лю! О чае я сам позабочусь.
Судья Ди кисло улыбнулся, вспоминая беспокойные дни в Ханьюани. Он положил меч на пристенный столик и сел в предложенное ему кресло.
— Вы, полагаю, узнали меня на причале?
— Да, ваша честь. Вы стояли рядом с нашим славным Мастером Тыквой. Я не стал к вам тогда обращаться, ведь вы, похоже, путешествуете инкогнито. Понимая, что вы в любом случае придете в управу отметиться, я приказал помощнику встретить вас. Полагаю, вы с каким-то особым поручением, ваша честь? Путешествуете совершенно один...
Не закончив фразу, он наполнил чашку судьи и уселся за свой стол.
— О нет. Полторы недели назад меня призвали в столицу провинции, чтобы помочь разобраться с делом о контрабанде, касающимся и моего округа. Я и мои помощники Ма Жун и Цзяо Тай работали там просто сутками напролет, вот губернатор и позволил нам не слишком торопиться с возвращением в Пуян. Мы собирались дня на два задержаться здесь, в Речном городе. Но когда сегодня утром прибыли в деревню Куаньтимяо, староста попросил нас помочь им с кабанами, которые портят их урожай. Ма Жун и Цзяо Тай — оба превосходные охотники, поэтому я велел им отправиться в лес за кабанами, а сам поехал вперед. Они должны присоединиться ко мне послезавтра. Я же собираюсь отдохнуть здесь и, может быть, немного порыбачить. Абсолютно инкогнито, разумеется.
— Блестящая идея, ваша честь! Кстати, откуда у вас эта тыква?
— Подарок, на котором настоял деревенский староста. У себя в Куаньтимяо они выращивают особенно крупные тыквы. Из-за нее Мастер Тыква решил, что я странствующий лекарь.
Командир задумчиво посмотрел на своего гостя.
— Да, — медленно проговорил он, — в этом наряде вас вполне можно принять за лекаря. — Чуть помолчав, он продолжил: — Должно быть, Мастер Тыква был весьма разочарован, узнав, что вы не врач. Он большой знаток лекарственных трав и любит о них поговорить.
— Вообще-то, я не стал его разубеждать, — чуть смущенно признался судья Ди. — Видите ли, это избавило меня от долгих объяснений. А кто он на самом деле?
— Своего рода философ; обитает здесь уже года четыре, а то и пять. Живет отшельником, в какой-то лесной хижине. Еще чашечку, ваша честь?
Командир почесал нос и, бросив быстрый взгляд на судью, снова заговорил:
— Что ж, ваша честь, если вы действительно хотите спокойно отдохнуть, советую вам оставаться в роли лекаря. Поскольку здесь Особая территория, то вокруг полным-полно правительственных соглядатаев, и ваше инкогнито может быть э-э... неверно, так сказать, истолковано. Я и сам служил по этой части, так что повадки их знаю!
Судья подергал себя за длинный ус. Как наместник он был бы обязан нанести официальные визиты в полном своем парадном облачении — церемониальном платье и шапке с крылышками, — а они вместе со всем багажом остались в Куаньтимяо. Конечно, он мог бы одолжить одежду и официальный паланкин, но как раз от таких забот он и хотел отдохнуть эти несколько дней...