Выбрать главу

– Нет. Пока нет. Но ведь его об этом никто и не спрашивал. Нам было важно доказать его причастность к ограблению, добиться признания его вины в магистрате и сделать его арест законным. Уверен, что он вскоре сознается и в убийстве!

– А отчего вы так уверены, что и убийство совершил он?

– Иначе выходит, что после него там побывал еще кто-то. – Мистер Мортон изобразил крайнее удивление по поводу такой несуразности. – А это уж получается какой-то проходной двор! Я о подобных случаях и столь необычных совпадениях даже не слышал! – убежденно заявил старший инспектор и скосил глаза на Антона Петровича, намекая, что помимо вора в спальню к графу мог войти только он, и одновременно разводя руками: мол, в это даже я не верю.

– Да, – пришлось мне согласиться со столь убедительными доводами, – такое совпадение выглядит чрезвычайно маловероятным.

– Вот и я полагаю то же самое. Чисто теоретически это возможно, но реальный шанс невероятно мал.

В дверь громко постучали, и, не дожидаясь ответа, в кабинет вошел полисмен.

– Старший инспектор Мортон! Вам пакет из дивизиона Уайтчепл.

– А арестованный?

– Его оформляют.

Мистер Мортон принял пакет, расписался у прибывшего в специальной книге, и тот вышел.

– Ну вот, можно приступать к опознанию вещественной улики.

Разрезав пакет ножом, он извлек из него еще один пакетик, на этот раз без множества печатей и штампов, с просто подвернутым краем, но положил его не на стол, а на подоконник, ближе к свету.

– Прошу подойти.

Старший инспектор вытряхнул из пакета ожерелье и удовлетворенно улыбнулся. Но ничего прежде времени говорить не стал, положил украшение на подоконник, вытащил из пакетика бриллиант, вынутый из оправы, и шагнул немного назад, давая нам место. Антон Петрович встал правее, я пристроилась чуть левее. Глянули мы на ожерелье одновременно и почти сразу посмотрели друг на друга. После вновь уставились на ожерелье и продолжали на него пялиться, пока нас не окликнул инспектор Мортон:

– Вы подтверждаете, что это – ожерелье, принадлежавшее графу Никитину и украденное из его спальни накануне ночью?

– Как вам сказать… – прошептал еле слышно Антон Петрович.

– Ох! – только и смогла произнести я.

– Э-э-э… Что-то не так? – насторожился старший инспектор Скотленд-Ярда. – Это то ожерелье? Мне показалось, что оно полностью соответствует описанию и тем изображениям, что я видел.

– Нет, оно, конечно… – пробормотал Антон Петрович. – То есть под описание подходит. И изображениям соответствует. Более или менее.

– Так что вас не устраивает?

– Ну… вот тут… застежка не та…

– И все?

– Насколько я помню, вот эти крупные камни были более бледного оттенка.

– Антон Петрович! – наконец собралась с духом и сумела заговорить я. – Скажите уже прямо: ожерелье поддельное, и это не бриллианты, а стекло!

Мистер Мортон похватал ртом воздух, оттеснил нас в сторону и схватил ожерелье в руки. Вертел он его и так и сяк, подносил к глазам, отодвигал подальше, зачем-то царапал камни ногтем. Наконец, повернулся к нам и глянул на нас с выражением последней надежды на лице.

– А оно не могло изначально быть таким?

Хоть и спрашивали у нас явную глупость, но мы уверили инспектора, что изначально ожерелье было другим.

– Значит, фальшивка! – обреченно выдохнул Мортон.

– И очень плохая!

– Прошу меня извинить, но я вынужден вас покинуть.

Инспектор выскочил из кабинета, хлопнул дверью, но тут же открыл ее и как-то очень по-домашнему сказал:

– Вы меня не ждите. У вас, наверное, свои дела есть.

– И что вы обо всем этом думаете, Даша? – отчего-то очень печально спросил Антон Петрович.

– Я пока еще думать не в состоянии, – вздохнула я в ответ.

– И откуда ему взяться?

– Фальшивому ожерелью?

– Ему.

– Ума не приложу.

– Ну-с, раз нам разрешили идти по нашим делам, то мы и пойдем? Мне ведь еще в посольство.

– Да-да, конечно.

И мы вышли из кабинета.

13

Пети на скамье возле кабинета старшего инспектора, где мы его оставили, не оказалось, но меня это не испугало.

– Он наверняка пошел поближе ознакомиться со Скотленд-Ярдом, – уверенно сказала я. – И вскоре должен вернуться. Вы, Антон Петрович, не ждите нас, езжайте в посольство.

– Но… Впрочем, вы правы. Поеду, а то там меня заждались. Вот только бы сообразить, куда мне идти, направо или налево?

– Налево, и все время принимайте влево, пока не увидите лифт. Если заблудитесь, попросите показать дорогу.

– Скорее всего заблужусь. Ну да язык, он до Киева доведет. До свидания, Даша. Спасибо, что не бросили меня одного. А то эта ночь в тюрьме меня совершенно выбила из колеи.

полную версию книги