Выбрать главу

— Замечательно! — язвительно процедил Морозини. — А как же Люсьен Сервон? Он заслужил купание в Сене с каменной плитой, привязанной к ногам!

— Мне это известно, Ваше Сиятельство! Я читал газеты. Какие будут указания?

— Из особняка Вобрена увозили еще что-нибудь? — спросил Адальбер.

— Только одну вещь, но ценную: малоизвестный портрет Марии-Антуанетты кисти госпожи Виже-Лебрен[64], который висел в спальне дона… Я хотел сказать, господина Вобрена. Полотно исчезло три дня назад или, если быть точным, три ночи назад.

— Странная манера воровать… По частям и только ночью, — сказал Морозини.

— Это легко объяснить, — Адальбер пожал плечами. — Днем грузовики вызовут интерес у всего квартала, и начнутся пересуды.

— В любом случае, они уже начались, — заметил Ромуальд, — особенно в булочной, когда прислуга приходит туда по утрам за круассанами. Могу ли я повторить свой вопрос и узнать, нуждается ли еще господин в моих услугах? — обратился он к Адальберу.

— Пока нет, мой добрый Ромуальд. Вы можете наблюдать за тем, как растет ваша спаржа, радуя ее нежными мелодиями. Но прошу вас не уезжать из Аржантея, не уведомив нас предварительно! В дальнейшем вы еще можете нам понадобиться. А пока, благодарю вас!

Альдо и хозяин дома долго курили молча, удобно расположившись в немного потертых черных кожаных креслах «Честерфилд». Они слышали веселый треск мотоцикла Ромуальда, отправившегося обратно в свой любимый сад. Наконец, оставив окурок в пепельнице, Альдо вздохнул:

— Не знаю, как ты, но я намерен прогуляться неподалеку от особняка Вобрена где-то около полуночи…

— А если я не захочу тебя сопровождать?

— Меня это расстроит, но я все равно пойду! Твоих талантов взломщика мне будет не хватать!

— Я пошутил. Меня нужно оглушить, чтобы помешать мне сунуть туда нос…

Полночь едва миновала, когда Альдо остановил взятый напрокат автомобиль на некотором расстоянии от особняка Вобрена. На улице было тихо и почти темно: фонарь напротив посольства Испании не горел, поэтому соседний дом оставался в темноте. Друзья были одеты в черное и не забыли про мягкие ботинки на удобной резиновой подошве. Они направились ко входу во двор особняка, намереваясь проникнуть туда через калитку. Адальбер собрался было достать свой набор ключей, но Альдо остановил его.

— Не надо, — прошептал он. — Ворота только прикрыты. Смотри!

Слегка нажав на тяжелую дубовую створку, он приоткрыл ее, чтобы лучше видеть двор. Там стояли два больших фургона, вокруг которых бесшумно сновали люди в темном. Они носили ящики или мебель, обвязанную тканью, от открытой двери особняка к задним дверям фургонов. Все пространство освещал тусклый свет фонарей.

— Так и есть! Они вывозят все! — пробормотал Альдо. — Стоит ли удивляться, что они уволили всех слуг…

— А где же привратник? По словам Ромуальда, его оставили!

— Спит, может быть? Или одурманен чем-то? Мне кажется, этим господам известно множество средств, способных вывести неугодных им людей из игры.

— А нам-то что делать?

— Дождемся конца погрузки и поедем за ними. Узнаем хотя бы, куда они направляются.

Они вернулись в машину, и Альдо осторожно подъехал поближе, чтобы было удобнее следить за входом в особняк Вобрена. Мужчины закурили. Казалось, ожиданию не будет конца…— Держу пари, что они увозят даже кухонную утварь, — проворчал Морозини, в шестой раз вынимая пачку сигарет. — А содержимое винного погреба не забыли? У Вобрена было отменное вино!

— Не стоило тебе об этом вспоминать, — буркнул Адальбер, у которого заледенели ноги. — Я бы отдал последнюю рубашку за бокал горячего вина с сахаром, корицей и апельсиновой цедрой!

— Мужайся! Ночь когда-нибудь кончится, а они наверняка уедут до рассвета.

— А ты знаешь, когда светает в это время года? Наконец, около четырех часов утра, из ворот выехал первый фургон. Он двигался очень медленно, стараясь не шуметь. За ним последовал второй грузовик, и тяжелые двойные створки ворот закрылись словно сами собой.

— Так я и думал, привратник с ними заодно, — рявкнул Морозини. — Они его подкупили!

— Постарайся смотреть на вещи объективно. Этот человек получил указание, он его выполняет, только и всего. Не забывай, что теперь хозяева они, а не Вобрен! Так что сохраняй спокойствие, когда завтра мы придем и зададим ему несколько вопросов…

— Ага! Так мы завтра придем?

— А ты об этом не думал? Черт побери, Альдо! Проснись же ты!

Задние красные стоп-сигналы фургона служили для друзей маячками в предрассветном сумраке. Они без труда следовали за грузовиком, тем более что улицы были пусты. Мусорщики и молочники еще не вышли на работу. Они доехали до бульвара Гаспай, миновали Бельфорского Льва, проехали по Орлеанской улице и остановились у Орлеанских ворот, где на выезде из города у водителей грузовых автомобилей проверяли бумаги и грузы. Служащий проверил документы и пропустил машины, вяло отсалютовав им, приложив два пальца к козырьку форменного кепи.

— Выйди из машины и пусти меня за руль, — приказал Адальбер.

— Это еще почему?

— Потому что я лучше подготовлен, чем ты! Минуту спустя тот же служащий нагнулся к дверце их автомобиля:

— У вас есть, что декларировать, господа?

— Декларировать нам нечего, но мы едем за теми двумя грузовиками, которые вы только что пропустили.

— Они вас интересуют?

— Да. Мы журналисты, — уверенно заявил Адальбер, жестом фокусника вытаскивая карточку с надписью «Пресса» и показывая ее служащему. — За рулем одного из фургонов сидит очень важная персона, имени которой я назвать не имею права. Вы ведь понимаете? Вы можете нам сказать, куда они направляются?

— Ага… В Бордо! И для какого издания вы пишете?

— Для «Энтрансижан»![65] — объявил Адальбер, срывая машину с места. — Спасибо!

Они проехали уже просыпающийся Монруж и наконец догнали фургоны.

— Ты хочешь ехать за ними до самого Бордо? -поинтересовался Альдо, все еще не оправившийся от изумления.

— Разумеется, нет! Теперь мы знаем, куда они едут… И нет ни одной причины в этом сомневаться. Мы возвращаемся домой! — закончил он, сворачивая на первом же повороте налево. Через пригород они вернулись к воротам Италии, притормозили у поста и, крикнув: «Декларировать нечего!», миновали его.

Полчаса спустя Адальбер уже лежал в кровати, а Альдо оказался в компании Мари-Анжелин. Она встретила его в халате, с бигуди на голове, с коробкой шоколадных конфет «Маркиза де Севинье» и «Воспоминаниями Шерлока Холмса» в руках. Альдо покинул дом, не сообщив, куда направляется. И План-Крепен, оскорбленная тем, что ее не только не взяли с собой, но даже не спросили совета, поклялась себе, что Альдо не ляжет спать, не рассказав ей, где он пропадал. Добрая душа, она отвела его на кухню, чтобы приготовить горячего вина, о котором так мечтал Адальбер!

Пока Альдо пил вино, она, поразмыслив, громко спросила:

— Но почему именно Бордо?

— Я тоже думал об этом и пришел к выводу, что возможны два объяснения. Либо они везут все это в новый замок госпожи Вобрен, либо они направляются в порт. Из Бордо суда уходят в Южную и Центральную Америку. К несчастью, у нас нет никакого способа проверить, какая из гипотез окажется правильной.

— Такой способ есть! Первую версию мы сможем проверить без труда! А что, если мне удастся убедить нашу маркизу отправиться на пасхальную неделю в Биарриц? У нее есть какая-то родня вдали от побережья.

— И к чему это нас приведет? Там я точно не найду веер, который мне нужен, и его драгоценный футляр! Но я слишком устал, чтобы начинать дискуссию. Спокойной ночи, Анжелина! Я иду спать.

Оставшись в одиночестве, План-Крепен налила горячего вина и себе, села к столу и оперлась на него локтями. Держа чашку обеими руками, она погрузилась в такое глубокое раздумье, что, казалось, ее мозг вот-вот закипит. Стенные часы, по которым шла жизнь в доме, показывали уже больше пяти часов. Ей пора было приводить себя в порядок, чтобы успеть на шестичасовую мессу… Когда Мари-Анжелин пришла в церковь, ее лицо отражало отчаянную решимость.