Глава 16. Воссоединение
Джи сидел на носу лодки в компании Эльзы и Нинель и изучал ежедневник, который достался ему от последнего убитого ассасина. Тору молча греб к острову Ужаса не отвлекаясь на пассажиров. Нинель и Эльза о чем-то негромко переговаривались, но Джи не слушал их и полностью погрузился в чтение. Записи были крайне интересные. Из ежедневника культиста чародей узнал весьма много.
Во-первых узнал, что принадлежали записи Ксу — весьма важному человеку из культа Джао. Где-то на уровне командира подразделения или бригадного генерала. Он скрупулёзно документировал все свои дела на протяжении уже нескольких лет. Здесь были и имена агентов и их специализации, а кроме того вся финансовая часть, которая была в его ведении. В ежедневнике разумеется было не всё, но та ячейка, которой Ксу управлял, являлась весьма важным элементом общей сети. Организация была полностью самодостаточна. Культ Джао выполнял заказы на убийства, похищения, добычу ценной информации и прочее. На эти деньги не только покупалось оружие и снаряжение, а также подкупались нужные люди во всех сферах власти или просто ценные наемники. Джи быстро осознал, что подобные сведения проданные тому же Рею будут просто бесценны.
Во-вторых здесь была та часть бухгалтерии, что многие финансисты называют черной. Часть прибыли Ксу направлял на личные нужды или как он сам это именовал «резервный фонд», о котором знал лишь он. Зачем это фанатику Джи не понимал, но был весьма рад на такое наткнуться.
В ежедневник было вложено две больших карты Такары, весьма подробных кстати. На одной прежний хозяин отметил схроны, полевые базы и места встреч культистов, с явными отсылками «культ Джао». На другой же были помимо прочего отмечены другие точки, которые меток культа уже не имели и о которых знал только покойный Ксу. Именно с них Джи решил начать осмотр. Ведь как только культисты узнают, что их человек умер и имевшиеся у него сведения пропали, они наверняка переместят схроны или устроят там ловушки и засады. А об «особых местах Ксу» этого сказать было нельзя. Значит с них и надо начать.
В-третьих здесь были сведения о самом Джи и его команде, из которых чародей понял, что культисты все еще ищут божественное Ожерелье, и почему-то абсолютно уверены, что Джи знает где оно. Этого маг уже совсем не понимал, но принял к сведению.
— Ты так и не сказал как тебя зовут…
Джи отвлекся от ежедневника и поднял глаза к Эльзе.
— Что, прости?
— Я сказала, что ты до сих пор не сказал как тебя зовут. Ты представился братом Джи, но не назвал имени. — повторила Эльза уже громче.
— Да?… — Джи рассеянно улыбнулся. — Ну, возможно.
— Что, «возможно»? Скажи свое имя. — потребовала мечница.
— Ну, а как ты думаешь какое имя бы мне подошло? Пофантазируй на эту тему. Мне интересно. Может мне бы подошло имя Джон или Джек…
Эльза скептически на него посмотрела, а потом картинно задумала и сказала:
— Тебе подошло бы имя Котэ. Что скажешь?
Джи задумался на секунду.
— Да. Точно. Котэ. Меня именно так и зовут. Котэ.
Он снова вернулся к ежедневнику, но теперь в разговор вмешалась Нинель.
— Что за детский сад. Как твое настоящее имя?
— Пока я буду Котэ, а как приедем на место я, возможно, назову вам свое настоящее. Так будет интереснее.
Эльза усмехнулась:
— Маг Котэ, брат Джи. Ваши родители были людьми странными.
— Да. Определенно. И это наверно передалось их детям.
Нинель хитро переглянулась с Эльзой, а после одарила недобрым взглядом Джи.
— Сдается мне наш новый знакомый нам много не сказал, и для тебя будет лучше чтобы по прибытии на место ты все рассказал, иначе горе тебе.
— Обязательно расскажу. Много. Думаю многому вы даже не поверите. Истории будут долгими и … волшебными.
— Если слишком волшебными мне вряд ли понравится. — сказала Эльза. — Учти, ты хоть и брат Джи, но ноги я могу тебя все же переломать. Может хоть это заставит тебя назвать свое настоящее имя.
Мечница хрустнула пальцами, а Нинель махнула рукой и отвернулась.
— Оставь, Эльза. Он не стоит того.
— Нет. Я хочу знать его имя. Но раз он хочет быть Котэ — это даже лучше. Может тогда и ты придумаешь ему имя?…
— Чтобы у него было два ненастоящих имени?!…. Могу назвать его Задница. Но это будет слишком лестно.
— Тогда я буду звать тебя Буся. Это будет весьма мило. — ответил Джи и улыбнулся.
— Буся. — Эльза повернулась к подруге. — А в этом что-то есть. Я наверно тоже так буду тебя звать.
— Не вздумай! — твёрдо ответила Нинель. — Я привяжу тебя к кровати и буду капать на тебя по капле святую воду на самые чувствительные участки.
Девушки снова начали о чем-то спорить, но Джи слушал их в пол уха, снова погрузившись в ежедневник. Минут через пятнадцать они доплыли до пирса, где Джи помог им выбраться. Вместе они направились к магазину Ханны, когда уже начало светать.
Первым в магазин зашел Джи. Ханна уже явно собиралась закрываться на день, но увидев Джи расплылась в лучезарной улыбке.
— Снова мой любимый маг пришел. Принес еще мне подарочков или хочешь что-то купить?
Джи подождал вошедших Нинель и Эльзу и указав на них продолжил:
— Им нужна комната.
— А, это наверно те самые две красивые девушки, к которым ты хотел зайти в городе… по очереди. Не думала, что ты притащишь их сюда. Я конечно не против, но комната у меня осталась одна. Хотя ты можешь поселить их обеих у себя. Платить дополнительную аренду не придётся и кровать думаю уместит всех, только постарайтесь ее не сломать, а то вычту стоимость из аренды.
Ханна лукаво подмигнула, но Эльза отреагировала не так игриво.
— Эй, мы тут как бы. Все слышим. Вообще-то я не за тем сюда пришла.
— Эльза. Уймись. — оборвал ее Джи. — Ханна, мне нужна для них комната. И я за все заплачу. Думаю мы с тобой договоримся. Можешь просто вычесть стоимость их номера из моей двухмесячной аренды…
— Двухмесячной? — тут в разговор вступила уже Нинель. — ты снял комнату за жемчужину в день на два месяца? Ты либо очень богат, либо неимоверно глуп.
— Ни то ни другое, я уже начинаю думать, что надо отвести вас обратно.
Девушки замолчали и стали спокойно ждать.
— Не сомневаюсь, что мы с тобой договоримся. Но комната у меня осталась только одна. — обратилась к магу Ханна.
— Хорошо, дай им ключи — пусть обустраиваются пока. Дня на три хотя бы их тут хотелось бы приютить.
— Не проблема. Ты так и не забрал те две жемчужины, что остались от твоей первоначальной аренды и один день у меня дается бесплатно. Как раз то, что надо.
Ханна достала с полки два небольших ключа и вручила девушкам.
— Как выходите из магазина — сразу направо. Комната номер три. Первые две уже заняты. Одну я сдаю Тору, а вторую вашему другу. Ваша — третья.
Девушки забрали ключи и быстро вышли. А Джи устало оперся о прилавок и вздохнул.
— Что, надорвался? — усмехнулась Ханна.
— Ну, можно сказать и так. Ночка выдалась напряжённая. Давай лучше я попозже зайду и сдам всякие новинки. Есть много всего нового, но я еще не перебирал. Набегался и хочу спать.
Ханна сделала недовольное лицо.
— Ты обещал мне подарочек.
— Нет, не обещал. Хотя …
Джи извлек из рюкзака взрывающийся амулет, оставшийся от Ксу, и положил перед Ханной.
— Вот, бери пока это. Я хотел кое-что у тебя спросить по моей мантии Хамелеону. Я тут нашел несколько интересных элементов экипировки, но они могут только заменять уже имеющиеся вещи в комплекте мантии. Если я скажем заменю сапоги — свойства мантии не пострадают?
— Пострадают. Комплект мантии Хамелеона работает только полным. Впрочем, специально для тебя я заказала кое-что в том же стиле, но более продвинутую версию. Не хотела говорить пока он не будет у меня, но раз ты сам об этом напомнил…
— Твои навыки торговца, похоже, предугадывают мои желания. — Джи слегка подмигнул.
— У всех хороших торговцев очень развита интуиция, когда ты только появился тут — я поняла, что от тебя мне придёт много интересного. И не прогадала. Вот только эту мантию ты вряд ли сразу сможешь купить. Она очень дорогая…