Он был по радио, звонил в Корабельную Скалу, просил о помощи, прежде чем он полностью осознал боль от собственных ожогов.
«Также была кровь», - говорил Чи. «Его могли застрелить. Я думаю, кровь на спине его рубашки, и кровь на груди тоже.
Случилось так, что капитан Ларго делал свои постоянные документы. Пока Чи говорил это, Ларго взял на себя радио в диспетчерской Шип Рок.
«Мы пришлем отсюда все, что у нас есть», - говорил Ларго. "И из Window Rock, и мы посмотрим, будет ли кто-нибудь из Crownpoint патрулировать
в вашем направлении. Кровь еще свежа?
Чи посмотрел на свою руку и поморщился. «Она все еще липкая», - сказал он. «Что-то среднее между высохшей и липким». Кусок кожи оторвался от ладони. «Ручка двери, - подумал он. Она сделало это. Было такое ощущение, что он обгорел до костей.
«Вы не видели других автомобильных фар?»
"Одна машина. Когда я выезжал из Ред-Рока, белый джипстер свернул с съезда 33 на дорогу в сторону Биклабито. В нем один мужчина. Я думаю, это был вьетнамский учитель математики в средней школе Шип Рок. Во всяком случае, я думаю, что это его машина. У Чи болело горло. Его легкие тоже. Его глаза тоже. И его лицо. Он пощупал онемевшими пальцами. Бровей нет.
«Тогда мы займемся этим», - сказал Ларго. «Сохраните любые ищущие следы для дневного света. Ничего не портите вокруг машины. Ты понял?" Ларго замолчал. «Не надо, - повторил он.
«Хорошо, - сказал Чи. Он хотел положить этому конец. Он хотел найти того, кто убил Делберта Неза. Он должен был быть с Незом. Он должен был пойти ему на помощь.
«Вы спустились 33 с запада? Из Red Rock? Возвращайтесь на 33 и направляйтесь на восток. До 666. Посмотри, сможешь ли ты подобрать что-нибудь таким образом. Если бы у парня была машина, он бы поехал только по нему ». Ларго замолчал. «Если только он не был твоим вьетнамским школьным учителем».
Чи не доехал до шоссе 666, США. В трех милях к востоку от перекрестка лучи его фар отражались от спины человека, идущего по асфальту. Чи притормозил и уставился. Мужчина беспорядочно шел по центру шоссе, идущего на запад. Он был без головного убора, его седые волосы были собраны в пучок, промокшая от дождя рубашка была приклеена к спине. Казалось, он совершенно не обращал внимания на фары Чи, теперь всего в нескольких ярдах позади него. Не оглядываясь назад, не прилагая усилий для того, чтобы отойти на обочину дороги, он уверенно шел вперед, качая чем-то в правой руке, немного зигзагом, но с устойчивой, неторопливой походкой человека, который прошел большие расстояния, который будет больше ходить на большие расстояния.
Чи подъехал к нему и опустил окно. Мужчина раскачивал приземистую бутылку, которую держали за горлышко. "Yaa’eh t’eeh!" - крикнул Чи, стандартное приветствие навахо. Мужчина не обращал на него внимания, неуклонно ступая по асфальту. Проходя мимо полицейской машины и снова оказавшись в свете фар, Чи увидел, что что-то громоздкое застряло у него за поясом сзади его брюк. Похоже на приклад пистолета.
Чи отстегнул свой пистолет, вынул его из кобуры и положил на сиденье рядом с собой. Он прикоснулся к кнопке сирены, внезапно завывая. Седовласый, казалось, этого не слышал.
Чи поднял микрофон, поднял Шип-Рок и назвал свое местоположение. «У меня есть мужчина ростом около пяти футов восьми дюймов, пожилой, седой, идущий по дороге на запад в сторону от участка Нез. У него за поясом воткнуто что-то, похожее на пистолет, а в правой руке - бутылка виски, и он ведет себя своеобразным образом ».
«Своеобразным образом», - сказал диспетчер.
«Я думаю, он пьян», - сказал Чи. «Он ведет себя так, будто не слышит и не видит меня».
«Субъект пьян», - сказал диспетчер.
«Может быть», - сказал Чи. «Я задержу его сейчас».
«Что легче сказать, чем сделать», - подумал он. Он протащил патрульную машину мимо пешехода и развернул ее, так что ее огни светили прямо в лицо мужчине. Он вышел с пистолетом в руке. У него закружилась голова. Все было расплывчато.
«Стой прямо здесь, - сказал Чи.
Ходок остановился. Он пристально посмотрел на Чи, словно пытаясь сфокусировать его. Затем он вздохнул и сел на дорогу. Он отвинтил крышку бутылки и сделал большой глоток, булькая. Он снова посмотрел на Чи и сказал:
«Баа янисин, шияж».
"Вам стыдно?" - повторил Чи. Его голос задыхался. «Стыдно!» Здоровой рукой он потянулся через плечо ходока и выдернул пистолет из-за пояса человека. Он понюхал дуло ствола и почувствовал запах горелого пороха. Он проверил цилиндры. Во всех шести были патроны, но три из них были пустыми. Их выстрелили. Он сунул пистолет за пояс, выхватил бутылку из руки ходока и швырнул ее в полынь у дороги.