Они встретили скорую помощь, возвращающуюся в больницу общественного здравоохранения Шип-Рок, когда свернули на улицу Хуан Цзи. Мигали аварийные огни и рычала сирена. Лиафорн слишком долго был в окружении насилия, чтобы его обмануть. Водитель никуда не торопился. Он узнал Лифорна, когда они проходили, и поднял руку в знак приветствия. Кто бы ни был застрелен у Хуан Цзи, ему либо ничего не угрожало, либо он уже был мертв.
Дом Джи представлял собой прямоугольное бунгало с лепниной и каркасом в блоке таких построек. Они были давно спроектированы бюрократом Бюро по делам индейцев для размещения сотрудников Бюро по делам индейцев. Поскольку они выветрились и осели, они ушли из того существования и стали собственностью племени, занятой теперь школьными учителями, больничными клерками, машинистами грейдеров и тому подобным. Дом Джи стал узнаваемым. Это привлекло скопление полицейских машин и группу соседей, наблюдавших со своих дворов. Даже без магнита этой временной трагедии он бы выделился.
Он был окружен аккуратным забором из проволочной сетки, а по бокам - аккуратная гравийная подъездная дорога, которая вела к пустому навесу для машины. Внутри забора была цветочная клумба, аккуратно окаймленная ровным рядом кирпичей. По бокам бетонного тротуара было расставлено по шесть кустов роз. Осень посерела лужайку из травы Бермудских островов, но она была подстрижена и готова к весне.
Сам дом был клоном своих соседей и таким же чуждым, как марсианин. В ряду обшарпанных, выцветших и утомленных домов свежая белая краска и свежая синяя отделка казались укором пыльной улице.
Капитан Ларго, такой же аккуратный, как и дом, но несколько меньшего размера, стоял на крыльце. Он разговаривал с тощим полицейским из племени и аккуратным молодым человеком в фетровой шляпе и темно-сером деловом костюме - что в стране Четырех Углов означало, что он либо агент Федерального бюро расследований, либо молодой человек, выполняющий свою миссию для Церкви Иисуса Христа Святых последних дней. Из-за пухлости Ларго они оба выглядели неестественно маленькими. Он узнал Лиафорна и помахал рукой.
Лиафорн взглянул на Бурбонетту, думая, как сформулировать свою просьбу.
Она этого ожидала.
«Я подожду в машине», - сказала она.
«Я ненадолго», - сказал Лиафорн.
На крыльце его представил Ларго. Худощавым полицейским был Элдон Роанхорс, которого Лиафорн смутно помнил по каким-то делам из прошлого, а Серый Костюм - Теодор Ростик из Фармингтонского офиса Федерального бюро расследований.
"Г-н. «Ростик» только что перешел этим летом », - сказал Ларго. «Лейтенант Лиапхорн работает в нашем уголовном розыске в «Window Rock».».
Если Ростика впечатлил Лиафорн или его титул, он скрывал это. Он кивнул Липхорну и снова повернулся к Ларго.
«Window Rock», - сказал он. «Как он узнал об этом? Как он попал сюда так быстро? »
Когда-то эта грубость рассердила бы Лиафорна. Это было давным-давно. Он сказал: «Я случайно оказался здесь по другому делу. Что у тебя есть?"
«Убийство», - сказал Ларго. «Кто-то застрелил хозяина здесь. Дважды. Свидетелей нет. Почтальон услышал его стоны. Заглянул внутрь, увидел его на полу и позвонил.
"Есть подозреваемые?"
«Мы разговариваем с соседями, но, кажется, никого не было рядом, когда это произошло», - сказал Ларго.
«Это будет федеральное дело», - сказал Ростик. «Уголовное преступление в федеральной резервации».
«Конечно, - сказал Лиафорн. «Мы поможем, чем сможем. Устный перевод и тому подобное. Где его жена?
«Соседи говорят, что он вдовец», - сказал Роанхорс. «Он был учителем в средней школе. Он жил здесь со своим мальчиком. Подросток.
- Если нам понадобится помощь… - начал Ростик, но Лиафорн поднял руку.
«Секундочку», - сказал он. "Где его машина?"
Ростик сказал. "Автомобиль?"
«Нам звонят по этому поводу, - сказал Ларго, серьезно глядя на Лиафорна. «Я так понимаю, это старый белый джипстер».
«Сына здесь не было?»
«Нет, если он этого не сделал, - сказал Ростик. «Когда сюда приехал почтальон, там был только мистер Джи».
"Г-н. Ростик, - сказал Лиапхорн, - если вы не возражаете, я бы хотел осмотреться. Ничего не трону ».
«Ну, а теперь, - сказал Ростик. Он прочистил горло. "Я не понимаю, что ..."
Капитан Ларго, который почти никогда не прерывал, теперь прервал. «В подобных случаях лейтенант обычно связывает нас с Бюро. Ему лучше посмотреть, что у вас здесь, - сказал он и вошел внутрь.
Команда по расследованию убийств нарисовала мелом контур того места, где тело полковника Хуан Цзи упало на стену передней комнаты. Большое пятно засыхающей крови на полированном деревянном полу сделало мел ненужным. Если не считать этого и царапины красноватых пятен на коричневых обоях, комната была такой же опрятной, как двор. Безупречный. И прохладно, как осенний полдень на улице.