Он передал его профессору Бурбонетт.
Лиафорн понял, что это действительно денди. Старый и тяжелый, сделанный из серебряных мексиканских пяти песо начала века. Стоит, может быть, две тысячи долларов от коллекционера. Стоит, может быть, четыреста в залог.
«Проблема в том, что он уже заложил это», - сказал МакГиннис. «Не только заложил. Он дважды заходил, чтобы увеличить ссуду. Он хотел взять еще пятьдесят долларов на продукты, и мы были в восторге от этого, когда подъехал почтовый грузовик.
МакГиннис раскачивался, пока он вспомнил, держа стакан с кока-колой в левой руке, наклоняя его вперед и назад в качестве компенсации за раскачивание. Точно так же, как он видел, как он это делал, когда Лиафорн был на двадцать лет моложе, приходя сюда, чтобы узнать, куда переехали семьи, собрать сплетни, просто поговорить. Лиафорн почувствовал головокружительное чувство дислокации во времени. Все было так же. Как будто двадцать лет не прошли. Загроможденная старая комната, затхлый запах, желтый свет, старик постарел, как будто в мгновение ока. Внезапно он понял, что МакГиннис будет делать дальше, и МакГиннис сделал это.
Он наклонился, поднял бутылку Old Crow за горлышко и осторожно перезарядил свой стакан, капая остатки пополнения, пока они не достигли уровня товарного знака.
«Я раньше видел бедного Пинто. Много раз. Но в тот день он был полностью отключен. Сказал, что у него закончился кофе, кукурузная мука, сало и все остальное, а Мэри была не в той форме, чтобы помочь ему с едой ».
МакГиннис замолчал, покачиваясь, смакуя виски на языке.
«Итак, он согласился на эту работу, - сказал профессор Бурбонетт.
«Так он и сделал, - сказал МакГиннис. «Заставил я написать Тагерту прямо в ответ». Он сделал еще один крошечный глоток и смаковал его в тишине, от которой скрип качалки казался громким.
В голове у Лиафорна возник вопрос: почему Пинто назвал Тагерта койотом? Это было жестокое оскорбление для навахо, подразумевающее не только плохое поведение, но и зло злого умысла. Мэри Кейани сказала, что Тагерт угощал его виски. В этом ли причина? Лиафорн заметил, что его интерес к этому делу растет.
«Но я знаю, что он не хотел», - добавил Макгиннис. «Я сказал: что случилось с этим парнем? Мне он кажется нормальным. Он тебе хорошо платит, не так ли? Он просто еще один из тех профессоров. А старый Эши сказал, что Тагерт хочет, чтобы я делал то, чего я не хочу. И я сказал, что это такое, и он сказал, что хочет, чтобы я нашел что-нибудь для него. И я сказал, черт возьми, ты делаешь это все время, и он некоторое время молчал. А потом он сказал, что тебе не нужно искать Койота. Койот всегда ждет ».
Профессор Бурбонетт предложила разделить поездку по дороге домой, и Липхорн объяснил ей, что правила племенной полиции запрещают это. Теперь, примерно в пятидесяти милях к востоку от Туба-Сити, Лиапхорн пожалел, что этого не произошло. Он был истощен. Разговор помог не заснуть в течение первого часа или около того. Они говорили о МакГиннисе, о том, что Тагерт хотел бы найти Хостин Пинто, о сопротивлении Пинто.
Они обсудили, как мифология навахо связана с историей происхождения Ветхого Завета, мифами индейцев равнин, полицейскими методами в уголовных расследованиях, гражданскими правами и академической политикой. Она рассказала ему о своей работе по изучению мифологии в Камбодже, Таиланде и Вьетнаме до того, как усиливающаяся война сделала это невозможным. А теперь Липхорн говорил о своих временах, когда он был аспирантом в штате Аризона, и особенно о профессоре, который либо был странно рассеянным, либо уашел в дряхлость.
«Проблема в том, что я начинаю замечать, что сам все забываю», - заключил он.
Центральная полоса стала двойной, размахиваясь в двух направлениях. Лиафорн покачал головой, заставляя себя проснуться. Он взглянул на Бурбонетт, чтобы узнать, заметила ли она.
Подбородок профессора Бурбонетта был слегка наклонен вперед, ее голова прислонилась к двери. Ее лицо было расслабленным во сне.
Лиафорн внимательно посмотрел на нее. Эмма иногда так спала по возвращении поздно ночью. Расслабленая. Доверяя ему.
Глава 6
ЗАМЕТНЫЙ БЕЛЫЙ Jecpster оказалось удивительно легко найти. Он стоял в помещении номер семнадцать на заросшей зеленью стоянке, охраняемой табличкой, гласящей:
ТОЛЬКО УЧИТЕЛЯ / ПАРКОВКА ДЛЯ СТАРШЕЙ ШКОЛЫ SHIP ROCK
Джанет Пит припарковала свою маленькую двухдверную «Тойоту» рядом с джипом. Она сменила юбку для знакомства с больным другом на джинсы и синюю рубашку с длинными рукавами.
«Вот оно. Точно так, как вы и планировали, - сказала она. «Хочешь подождать здесь хозяина?» Она указала на машины, выезжающие с парковки для учителей и сотрудников, что показалось Чи удивительным числом. «Это не должно длиться долго».
«Я хочу знать, с кем разговариваю, - сказал Чи, вылезая из машины. «Я пойду спрошу».
Секретарь в кабинете директора посмотрела на значок Джима Чи и через окно туда, куда он указывал, и спросила: «На какой?» а затем сказал: «Ой».
«Это мистер Джи», - сказала она. «Вы собираетесь его арестовать?» Ее голос звучал обнадеживающе.
- Боже, - сказал Чи. «Как он это произносит?»
«Это H-U-A-N J-I, - сказала она, - так что, я думаю, если бы вы произнесли это так, как мы произносим« на-ва-хо », это будет« Мистер. Хи. '"
«Я слышал, что он был вьетнамцем. Или камбоджицем, - сказал Чи.
«Вьетнамцем», - сказал секретарь. «Я думаю, он был полковником в их армии. Он командовал батальоном рейнджеров ».
«Где мне его найти?»
«Его класс алгебры находится в комнате девятнадцать», - сказала она, указывая на коридор. «Школа окончена, но он обычно оставляет часть занятий сверхурочно». Она смеялась. "Г-н. Джи и дети постоянно расходятся во мнениях по поводу того, сколько математики они собираются выучить ».