Он проверил кассеты и магнитофон на столе.
«Я заметила, что ты не расписался в журнале», - сказала ему женщина за столом. «Мы просим людей сделать это». Она указала на открытую бухгалтерскую книгу на столе у двери.
Чи вписал свое имя и адрес, оставил поле «академический отдел» пустым и записал «ленты Эши Пинто» в поле «требуемый материал», а затем отметил дату и час выезда и прибытия. Имя на листе строчкой выше был Джон Тодман. Он заметил, что старые фотографии, которые рассматривал Тодман, были перечислены как «Фотографии шахтерского лагеря Голайтли».
Кому еще, подумал он, будут интересны старые записи Эши Пинто? Наверное, никому. Он перевернул страницу, просмотрел ее. Снова повернул. И снова. И снова. Шесть страниц назад, на странице, где первые свидания приходились на середину июля, он нашел легенду «Ленты на языке навахо - Пинто».
За них расписался Уильям Редд.
Чи поджал губы. Он снова перевернул страницу. Уильяму Редду также потребовались те же кассеты накануне, накануне и за день до этого. Он записал имя и адрес в блокноте и взглянул на часы.
Было еще рано. Он проезжал мимо этого адреса и смотрел, не припаркован ли там старый зеленый Bronco II с надписью REDDNEK.
Глава 8
ДЖИМ ЧИ В Альбукерке был Джим Чи, отделенный от своей машины - утка из воды. Вчера он оставил свой пикап в аэропорту Фармингтона, прилетел из Месы в Альбукерке и сел на такси до своего мотеля. Этим утром он снова вызвал такси, чтобы ехать в университетский медицинский центр на прием в ожогово-травматологический центр. Все это оплатит его медицинская страховка. Но такси было дорогим, и, как и во всех города Запада за Миссисипи, Альбукерке вырос на предположении, что люди старше четырнадцати лет передвигаются на собственных машинах. Было какое-то автобусное сообщение, если вы понимали, как им пользоваться. Чи этого не делал, а такси беспокоило Чи. Теперь, прогуливаясь по университетской библиотеке, Чи сделал типичный западный поступок. Он позвонил другу, чтобы попросить его подвезти.
«Я должна работать», - сказала Джанет Пит.
«Это будет работа. Забери меня на стоянке за библиотекой Циммермана, и мы еще поработаем над делом Эши Пинто.
"Как это?" Голос Джанет казался подозрительным.
«Помните, вы заметили эту надпись REDDNEK на Bronco, припаркованном у лавы? Ну, я был в библиотеке, слушая записи Эши Пинто, и заметил, что парень по имени Редд их проверял. R-E-D-D. Как на надписи. Он проверял их четыре дня подряд, примерно за неделю до убийства.
Как сказал Чи, это звучало монументально тривиально. Он ожидал, что Джанет скажет что-то вроде «И что?» Вместо этого она вообще ничего не сказала.
"Хорошо?" - сказал Чи. "Это достаточно хорошее оправдание?"
«Я не могу сейчас, Джим. Я как раз что-то заканчиваю. Люди ждут. Могу я заехать за тобой через час? Полтора часа?"
«Достаточно хорошо», - сказал Чи, стараясь не чувствовать раздражения, думая, что Джанет делает что-то важное, а он убивает зря время, гадая, о чем она думает. «Я пойду в Союз и выпью кофе».
Прогуливаясь по вымощенному кирпичом торговому центру, у него возникла другая идея. Поскольку сейчас он не мог проверить Редда, он должен был найти профессора Тагерта, пока тот ждал, и посмотреть, может ли Тагерт сказать ему что-нибудь.
Исторический факультет переехал со времен Чи в кампусе. Он нашел его в красивом старом здании, которое он запомнил как общежитие.
Женщина за столом в офисе департамента с любопытством посмотрела на него, сначала заметив повязку на его руке, а во вторую - его принадлежность к навахо. «Доктор. Тагерт? » - сказала она и усмехнулась. Она быстро перебрала бумаги на столе и извлекла нечто похожее на список. «Сегодня днем у него рабочие часы. Фактически прямо сейчас. А его кабинет - комната 217. " Она махнула рукой по коридору и снова усмехнулась. "Желаю тебе удачи."
Дверь 217 была открыта.
Чи посмотрел в загроможденную комнату, освещенную двумя пыльными окнами, разделенную двумя длинными столами, поставленными спиной к спине в центре. Книги были повсюду: книжные шкафы по стенам, сложенные на стульях, валяющиеся из неопрятных стопок на столах.
За ближайшим столом, спиной к Чи, печатала женщина.
Чи постучал в дверь.
«Его все еще нет», - сказала женщина, не глядя на него. «Мы ничего о нем не слышали».
«Я ищу профессора Тагерта», - сказал Чи. «Есть идеи, где я могу его найти?»
«Нет», - сказала она и обернулась, глядя на Чи поверх очков для чтения. "В каком ты классе?"
«Я коп, - сказал он. Он выудил свое удостоверение личности и протянул ей. Ничего особенного в мире, если Бюро будет злиться на его причастность к делу ФБР. Он все равно собирался уйти.
Она посмотрела на удостоверение личности, на него, на его поврежденную руку. Чи заметил, что это полная женщина лет двадцати с небольшим, с круглым добродушным лицом и короткими каштановыми волосами.
"На службе?"
«Проницательная, - подумал Чи. «Более или менее», - сказал он. «Я работаю над делом, которое касается человека, с которым доктор Тагерт вел дела. Я хотел посмотреть, что доктор Тагерт может рассказать мне об этом парне.
"Это кто?" Она улыбнулась ему, пожала плечами.
- Может, не мое дело. Но я ассистент Тагерта. Может, я смогу помочь ».
«Где бы Тагерт был в это время дня?»
Она смеялась. «Я не могу тебе помочь. Он должен сидеть прямо здесь, - она указала через стол, - в рабочее время. И он должен был быть здесь всю прошлую неделю, встречаться со своими классами. И за неделю до этого, посещение предсеместных собраний преподавателей. Никто не знает, где он, черт возьми ». Она указала через стол на стопку конвертов, переполняющую проволочную корзину на соседнем столе. «Нераспечатанная почта», - сказала она.