Выбрать главу

  «Я просто села», - пожаловалась она. «У меня еще есть полчашки чая».

  «Я принесу тебе еще чашку позже». Я бросил на столик несколько драхм.

  «Хорошо», - сказала она, поспешно отхлебнув еще чая, а затем поднялась, чтобы следовать за мной.

  Мы прошли по набережной мимо кафе и небольшой группы к открытой площади, где останавливались автобусы, идущие на окраины. Почтовое отделение и штаб полиции порта выходили на площадь, и там стояла потускневшая бронзовая статуя древнего героя. Мы миновали эту площадь, свернули с набережной в небольшой квартал и вскоре прибыли в Рению. Это был многоуровневый отель, построенный на холме с почти тропическим садом перед ним.

  Стройный молодой человек за стойкой регистрации был очень радушен. «Да, вчера приехали двое американцев. Они ваши друзья?»

  Как их зовут? »- спросил я.

  "Дайте-ка подумать." Он достал из-под прилавка журнал и открыл его. «Ааа. Мистер Браун и мистер Смит».

  «Да. Они будут нашими друзьями», - сказал я. «В какой они комнате? Мы хотим их удивить».

  «Они в 312. Но они уже уехали. Они упомянули, что вернутся на обед в отель до полудня».

  Мы все равно проверили комнату. Я постучал в дверь, а затем вошел со спецэффектом, предоставленным парнями из отдела спецэффектов. Мы закрыли за собой дверь и огляделись. Обе большие кровати были еще не заправлены, а на ночном столике стояла наполовину пустая бутылка виски. Ставрос не особо пил, поэтому я подумал, что это был вооруженный преступник, которого он привел с собой, который выпил спиртное.

  Кроме скотча и нескольких окурков, они больше ничего не оставили. Ставрос, вероятно, не взял с собой багажа. То, что он должен был сделать, не займет много времени. Ему пришлось узнать об этом телефонном звонке человека, назвавшегося Минуркосом, и проверить лояльность Галатиса, командира лагеря. Жизнь Галатиса оказалась в непосредственной опасности, если бы он повиновался приказам Минуркоса не двигаться, пока не услышит от него дальнейшие сообщения. Поскольку Ставрос прибыл вчера, Галатис мог быть уже мертв.

  «Нам лучше пойти на виллу», - сказал я.

  «Я с тобой, Ник».

  После получасового поиска мы наконец нашли таксиста, потягивающего узо в кафе. У него не было ни малейшего желания отвезти нас на виллу, пока я не показал ему пачку драхм, после чего он сгорбился и повел нас к такси. Это был потрепанный Шевроле 1957 года, без большей части краски и ватной набивки, торчащей из обивки. Таксист завел старый двигатель, который издал громкую отрыжку, когда мы уехали.

  Большая часть езды проходила по плохо вымощенной дороге вдоль скалистого побережья острова, где отвесные скалы обрывались в Эгейское море. Когда мы были почти на пляже Орнос, водитель свернул на рваную гравийную дорогу в сторону лагеря и виллы. Когда мы миновали высокий забор из колючей проволоки, нам удалось лишь мельком разглядеть лагерь, зеленые здания, притаившиеся вдалеке. Мы свернули от забора на длинную дорогу, которая вела к вилле. Когда мы подошли к дому с черепичной крышей, я попросил таксиста подождать, и он, похоже, очень согласился.

  Мы были готовы ко всему, когда я постучал в богато украшенную деревянную входную дверь. У Эрики снова был бельгийский револьвер, спрятанный за сумочкой, и на этот раз она надеялась его использовать. Она хладнокровно стояла рядом со мной у двери и ждала. Я положил «люгер» в боковой карман пиджака, и моя рука была с ним. Слуга, пожилой грек, открыл дверь.

  «Кали мера», - приветствовал он нас. Он продолжил по-гречески. "Вы хотите видеть командира?"

  «Простите меня», - сказал я, осторожно отодвигая его в сторону. Мы с Эрикой переехали в большую гостиную с одной стеклянной стеной, выходящей на склон холма с деревьями.

  "Пожалуйста!" - возразил старик по-английски.

  Мы осторожно переходили из комнаты в комнату и наконец встретились в большой комнате. Там никого не было.

  "Где командир?" - спросила Эрика у старика.

  Он яростно покачал головой из стороны в сторону. «Не на вилле. В гостях».

  "Где?" Я спросил.

  «Иди с американцами. В лагерь».

  «Эфаристо», - сказал я, поблагодарив его.

  Мы вышли и снова сели в кабину. «Отвези нас в военный лагерь», - сказал я водителю.

  "Что мы будем делать, когда доберемся туда?" - спросила Эрика.

  Такси отъехало от дома и двинулось обратно по гравийной дороге. «Я еще не уверен», - признал я. «Я просто чувствую, что мы должны хотя бы взглянуть со стороны».

  Но мы так далеко не зашли. Когда мы повернули обратно на дорогу, которая проходила параллельно забору, и проехали по ней несколько сотен ярдов, я увидел место, где следы от шин выходили на проезжую часть и остановились возле какой-то щетки.

  "Стоп!" Заказал драйвер.

  "Что случилось, Ник?" - спросила Эрика.

  «Я не знаю. Оставайся здесь».

  Я вылез из кабины и вытащил «люгер». Я медленно двинулся мимо следов шин к щетке. Были свидетельства драки возле того места, где была припаркована машина. Попав в кусты, я обнаружил то, чего боялся. За густым кустом лежал высокий худой мужчина, перерезав горло от уха до уха. Очевидно, я нашел Галатиса.

  Я вернулся в машину и сказал Эрике, и мы просто посидели там некоторое время, пока таксист смотрел на нас в зеркало заднего вида.

  «У Ставроса уже должен быть один из подчиненных Галатиса офицеров на своей стороне», - тяжело сказал я. «Если мы не найдем Ставроса, завтра у него будут эти войска в Афинах».

  «Мы не можем идти за ним в лагерь, Ник, - сказала Эрика. «У него будет небольшая армия, чтобы защищать его там».