— Спасибо, — проговорила Элисон, но на самом деле то, как муж представил дело, сильно задело ее.
Квартирка Джулиана и впрямь была очень маленькой, но совершенно неожиданно оказалась милой и шикарно обставленной. Она находилась в доме с полным обслуживанием и готовым питанием, так что Элисон вообще нечем было себя занять. И в самый первый вечер, наблюдая за тем, как муж разбирает почту, она вдруг ощутила, что ей нет места ни в его жизни, ни в его маленьком мирке. Картина была совершенной и законченной и без нее.
Она тихонько вздохнула и через пару минут все же набралась смелости и завела разговор:
— Джулиан?
— А?
— Мы ведь не станем выбирать квартиру с полным обслуживанием?
— Нет? Почему? — Джулиан вполуха слушал ее, все еще занятый своими письмами.
— Ну, мне совсем нечем заняться.
Тут он оторвался от почты и с удивлением взглянул на жену:
— А в чем дело? Неужели ты хочешь превратиться в домашнюю прислугу?
— Нет, конечно. Только вот… мне бы все же хотелось что-нибудь делать самой.
— Что, например?
— Ну, что-нибудь для тебя. — Голос Элисон немного дрогнул.
— Элисон… — Джулиан встал и взял ее на руки. — Какую милую, сладкую чушь ты несешь. Мне еще ни разу не доводилось встречать человека, который хотел бы сделать «что-нибудь для меня».
— Неужели? — прошептала она и поняла, что в его жизни есть место для нее.
Он отнес ее к столу, заваленному почтой, и усадил себе на колени.
— Если хочешь, можешь вскрывать конверты.
Это было настолько нелепо, что Элисон, как никогда раньше, ощутила себя малолетним ребенком рядом с занятым серьезной работой взрослым. Но почему-то такое поведение мужа все равно показалось ей милым.
«Сейчас он даст мне карандаш и листок бумаги и велит порисовать», — с улыбкой подумала она.
Но тут Элисон почувствовала, как Джулиан прижался щекой к ее затылку, и все остальное перестало для нее существовать.
— Здесь приглашение от Фортескью. Они зовут к себе на танцы в следующий четверг, — объявила Элисон, вскрыв очередной конверт. — Хочешь пойти?
— Не особенно.
— Нет? Это будет большой прием. Думаю, там можно хорошенько развлечься.
— Ты так считаешь?
— Почему ты не хочешь пойти, Джулиан? — поглядела она на него.
— А ты разве не знаешь? — Джулиан натянуто улыбался, уставясь невидящим взглядом на письмо, которое держал в руке.
И тут она вспомнила: Фортескью — большие друзья Розали. И она, без сомнения, явится на прием.
— Извини, — прошептала Элисон и поцеловала Джулиана в щеку.
Тогда он повернулся и до боли поцеловал ее прямо в губы.
Джулиан больше ничего не сказал, но у Элисон сложилось такое впечатление, что они вместе сражаются за его свободу.
На следующий день Джулиан отправился в офис, а Элисон решила навестить тетю Лидию. Не то чтобы ей особенно этого хотелось, девушка даже близко не желала подходить к этому проклятому месту, тем более что ни дяди, ни близнецов дома не было. Однако правила приличия диктовали ей такую необходимость, и тетя наверняка ждала от нее подобного шага, так что рано или поздно идти все равно пришлось бы. А раз так, то уж лучше разделаться с этим как можно быстрее. Кроме того, если она время от времени будет появляться у родных, то Джулиану можно будет держаться в стороне, ничем не объясняя такого поведения.
— Бог ты мой, что-то ты бледная. Наверное, норка тебе не совсем к лицу, — поприветствовала ее тетя в своей неподражаемой манере.
— Мне так не кажется. Я прекрасно себя чувствую, — заверила ее племянница, которую нисколько не задел выпад Лидии.
— Хорошо провела время?
— Да, спасибо. Очень хорошо.
— И теперь, вместо того чтобы отправиться в Южную Америку, вы собираетесь поселиться в Лондоне? Какое несчастье!
Элисон даже спрашивать не стала почему.
— Что собираетесь приобрести, дом или квартиру? — продолжила тем временем тетя.
— Думаю, квартиру. Начинаем поиски с завтрашнего дня.
— Ну, вам виднее, но что касается меня, лично я всегда считала, что в квартире люди живут друг у друга на головах. Совершенно негде друг от друга укрыться.
Элисон даже не знала, как прокомментировать эту оду семейной жизни. Она решила, что тетя ужасно удивится, скажи она ей, что у нее нет ни малейшего желания «укрываться» от Джулиана.
— И где же вы пока обитаете? Полагаю, в гостинице?
— Нет, на старой квартире Джулиана.
— Но ведь это совсем крохотное местечко, не так ли?
— Да, но там очень мило. — Сама не зная почему, Элисон разозлилась оттого, что ей приходится оправдываться.