У Элисон пересохло в горле.
— Что… что ты такое несешь? О чем ты? — Она была совершенно сбита с толку.
Теперь настала его очередь удивляться.
— Как о чем? О тебе и о Саймоне, конечно. Что с тобой, Элисон? Ты же не собираешься шлепнуться в обморок и все такое?
— Так ты… полагаешь… что я и Саймон?! — вытаращила она глаза.
— Не стоит, Элисон, — резко ответил он. — Разве ты не понимаешь, что тебе не надо больше притворяться? Мне некого винить, кроме самого себя. Я бросал тебя в одиночестве, без любви, без ласки. Как же я был слеп! И только в те выходные, когда мы поехали в их загородный дом, я понял, что ты любишь его, но даже тогда я решил, что это может быть просто мимолетное увлечение, ведь ты боялась саму себя, боялась своих чувств.
— Боялась? — тупо повторила Элисон. — С чего ты это взял?
— Ну как же! Ты пришла ко мне ночью, дрожа как осиновый листок, бежала от самой себя. И на следующее утро разговор с Саймоном так расстроил тебя, что ты умоляла меня увезти тебя домой, но не стала ничего объяснять. Все ясно как божий день.
Элисон провела рукой по глазам и еле подавила готовый вырваться из груди крик. То, что Джулиан так искренне настаивал на существовании того, с чем она так отчаянно боролась, было похоже на омерзительную трагикомедию.
— Так вот что ты имел в виду, когда говорил, что сразу догадался, куда я направилась прошлой ночью? — медленно проговорила она.
— Конечно. Я готов был разорвать себя на куски, когда понял, во что втянул тебя. Я был невнимателен к тебе, и нет мне прощения. Когда мы поженились, меня интересовали только собственные горести, собственные чувства, и я заставлял тебя выслушивать все эти откровения, как будто на свете не было ничего более важного, чем моя уязвленная гордость.
— Ты не заставлял меня.
— Да, я знаю. Ты всегда была такой милой, такой понимающей, — затараторил он. — Не мне бы говорить… — Он немного поколебался, но все же закончил: — Не мне бы говорить, но ты слишком хороша для Саймона. Но если ты любишь его, ты должна уйти к нему.
— Я не люблю Саймона, — раздавленно произнесла она, как будто считала, что Джулиан все равно не поверит ей. Ей стало дурно от всех этих замысловатых аргументов и странного хода его мыслей. Выходит, всем было бы легче, полюби она Саймона на самом деле. Она хорошо подготовилась к этому разговору. Она была готова быть храброй и великодушной в отношении его и Розали, но оказалось, что Джулиан просто толкает ее в объятия к Саймону, всего-то и делов.
— Бедняжка Элисон, — проговорил он. — Думаю, ты сама не можешь разобраться в своих чувствах.
И тут словно что-то щелкнуло у нее в голове.
— Я прекрасно знаю, что чувствую! — закричала она, и голос ее дрожал от боли и гнева. — С самого начала знала. Похоже, вы все лучше меня знаете, что я думаю, чувствую и хочу. Но никто, никто из вас ничего не понял. Ты просто тупой, тупой, тупоголовый идиот!
И к своему ужасу, Элисон разразилась рыданиями, которые так долго и старательно сдерживала.
— Элисон… — обнял ее Джулиан.
— Пусти, пусти меня! — вырывалась она, рыдая и не отдавая себе отчета в том, что происходит и что она говорит.
— Малыш, малыш, не плачь. Ни один мужчина не стоит этих слез.
— Это уж точно! — разъяренно выкрикнула она. — Ни один мужчина не стоит такого горя. Ни ты, ни кто-либо другой.
— Я?! — Джулиана словно громом поразило.
— Да, ты, ты, ты!!! — Элисон окончательно потеряла над собой контроль. — Ты что, конченый идиот, не видишь дальше своего носа? Ты, который так хорошо понимал «малышку Элисон», которую надо защищать и гладить по головке; Элисон с ее «удивительной беспристрастностью», которая готова часами слушать твои излияния о Розали; Элисон, которая любит Саймона! Какой идиотизм! Я люблю не Саймона и всегда любила не его. Неужели нужны еще слова? Я тебя люблю! Господи, лучше бы я умерла!
Глава 11
— Успокойся, милая. Слышишь меня? Не плачь ты так, а то я не смогу тебя поцеловать.
Но он все равно покрывал поцелуями ее мокрое от слез лицо и влажные теплые губы. Эти поцелуи высушили слезы, и у Элисон перехватило дыхание.
Она тихо лежала в его объятиях, совсем как ребенок, всхлипывая время от времени.
— Ты не должен… целовать меня… только потому… что я плачу, — прошептала она.
— Я целую тебя вовсе не потому, что ты плачешь, — мягко рассмеялся Джулиан. — Хотя и поэтому, конечно, тоже. Но главным образом из-за того, что это такое облегчение, и потому, что твои алые губки — самая сладостная вещь на всем белом свете.